Что означает añoranza в испанский?

Что означает слово añoranza в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию añoranza в испанский.

Слово añoranza в испанский означает тоска, ностальгия, грусть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова añoranza

тоска

nounfeminine

es la añoranza dolorosamente sentimental de tiempos que nunca fueron.
это мучительно сентиментальная тоска по временам, которые так никогда и не настали.

ностальгия

nounfeminine (Sentimiento fuerte y triste de falta del hogar y la familia cuando se está lejos.)

грусть

nounfeminine

Посмотреть больше примеров

—Cuando siento añoranza noto el olor a fresas calientes.
– Когда я скучаю по дому, то могу почувствовать запах теплой клубники.
Desprecio previo, pues, pero pagado con una añoranza siempre abierta, siempre sangrante.
Итак, изначальное презрение, но оправданное постоянно кровоточащим сожалением.
La añoranza se notaba en las puntas de los dedos, que anhelaban acariciar, tocar.
Тоска ощущается на кончиках пальцев, которые хотят гладить, прикасаться, ласкать.
Pero ¿por qué no la abandonaba la añoranza?
Но почему ее не покидает грусть?
La palabra estaba cargada de una poderosa añoranza y una terrible nostalgia.
Слово было обременено могучей страстью и тяжелой ностальгией.
Ignacio estaba convencido de que Mariana sufría de añoranza por Helena y los niños e intentaba consolarla.
Игнасио полагал, что жена страдает из-за Элен и внучат, и делал все, чтобы ее утешить.
La soledad, el aislamiento, el sentirse solo, es aún tener añoranza de apoyo.
Одиночество, изоляция — это все еще стремление к поддержке.
Ah, pero existían los barcos de carga que le producían añoranzas de quién sabe qué.
есть на свете груженые корабли, которые передают ей привет неизвестно от кого.
La añoranza del mundo exterior era cada vez más intensa.
Тоска по внешнему миру становилась все сильнее.
Con trece años a eso se le dan bonitos nombres: sed de ternura, tristeza de huérfana, añoranza del seno materno.
В тринадцать лет этому дают красивые названия: жажда нежности, печаль сироты, тоска по материнской груди.
—Ya vale —mi madre ya había vuelto a ser quien era, sin pena por la marcha de su hija o añoranza por su amor perdido—.
Моя мама вернулась в свой первоначальный вид, никакой печали по поводу отъезда дочери или желания потерянной любви.
Sin embargo, al cabo de cuatro meses comencé a sentir añoranza y un dolor muy profundo.
Но через четыре месяца я начала испытывать очень сильную душевную боль и тоску.
Añoranza, bueno.
Унынием, понял.
Con el tiempo, sintieron la añoranza de Atenas y los paisajes familiares aun de una Grecia cristiana.
Со временем они заболели тоской по родине и знакомому окружению пусть даже христианской Греции.
Página tras página, nuestra tierra excepcional se despliega ante nosotros y en su corazón se encuentra, unida, Jerusalén, la ciudad del Templo sobre el Monte Moriah, que ha sido, a lo largo de generaciones, el eje de la vida del pueblo judío y el motivo de sus añoranzas y ruegos durante # años
Страница за страницей раскрывается наша земля, и в сердце ее- единый Иерусалим, город Храма на горе Мориа, средоточие жизни всех поколений еврейского народа и центр притяжения их стремлений и молитв в течение последних трех тысяч лет
Tal vez sentí añoranza de mi hogar y quise volver a Inglaterra.
Я скучал по дому, и мне захотелось вернуться в Англию.
—Tal vez —asintió ella con añoranza y sus claros ojos azules se empañaron—, pero yo no estaré aquí cuando eso suceda.
— Возможно, — тоскливо ответила девушка, и ее голубые глаза затуманились, — но к тому времени меня уже здесь не будет.
Eran lágrimas de añoranza y amor por el hombre que la había criado.
Теперь это были слезы нежности и любви к взрастившему ее человеку.
Jamás había estado allí, pero sentía que su añoranza por Carse era como el deseo de volver a casa.
Она никогда не была там, но ее стремление туда было сродни желанию вернуться домой.
Pensar que una vez miraba las estrellas con añoranza, y ansiaba aventuras.
И только подумать: я когда-то с тоской смотрел на звезды и мечтал о приключениях!
Porque el paciente es feliz, está contento, sin temores, añoranzas ni inquietudes.
Так как пациент станет счастливым, довольным, без всяких страхов, стремлений и беспокойств.
Las láminas o fotografías que tenemos colgadas en las paredes, los libros que leemos y las películas o los programas de televisión que vemos, ¿nos hacen recordar al Señor o son más bien una añoranza por las cosas del mundo?
Напоминают ли нам о Боге картины и фотографии, развешанные на стенах, книги, которые мы читаем, фильмы и телевизионные шоу, которые мы смотрим, или они удовлетворяют стремление к земным удовольствиям?
Era extraño, pero ahora que estaba más cerca de su casa que en los últimos cinco meses, sentía añoranza.
Странно, что теперь, когда она была ближе к дому, чем все эти пять месяцев, ее охватила ностальгия.
Su añoranza, su soledad, se resuelven en esa música punteada, en esa punzante belleza.
Его тоска, его одиночество растворяются в этой музыке, в до боли остром ощущении красоты.
Debajo acechan el cansancio, la desgana, la ira, la rebeldía, la desconfianza, la tristeza y la añoranza.
А в глубине скрываются усталость, уныние, гнев, бунт, недоверие, тоска, грусть.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении añoranza в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.