Что означает appoggiare в итальянский?

Что означает слово appoggiare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию appoggiare в итальянский.

Слово appoggiare в итальянский означает поддерживать, поддержать, подпирать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова appoggiare

поддерживать

verb (Supportare materialmente o finanziariamente.)

Ci appoggiavamo a vicenda.
Мы поддерживали друг друга.

поддержать

verb (Supportare materialmente o finanziariamente.)

Ti appoggerò, qualsiasi cosa accada.
Я поддержу тебя, что бы ни случилось.

подпирать

verb

Pensaci quando appoggerai il tuo mento a sederino su uno di quei piccoli water per la faccia.
Подумай над этим в следующий раз, когда будешь подпирать своей задницей на подбородке один из тех маленьких унитазов.

Посмотреть больше примеров

Ma le sue gambe erano troppo lunghe e lui mi chiese di spostarmi per appoggiare i piedi sul mio sedile.
Его длинные ноги не поместились, и он, попросив меня подвинуться, уперся ими в козлы.
«Porterò anche un cuscino, così potrai appoggiare la testa quando ti addormenterai sotto il tavolo.»
— Я и подушку прихвачу, чтобы было куда пристроить твою старую голову под столом.
La pressione allentò la morsa quel tanto che bastava a permettermi di raddrizzarmi e appoggiare la schiena alla parete.
Давление ослабило свою хватку настолько, что я смогла распрямиться и откинуться на стену.
Perché ti dovrei appoggiare a stare con uno così inappropriato?
Почему я должна если ты встречаешься с кем-то совершенно неподходящим?
Long ha fatto una nuova proposta che potrò appoggiare pienamente.
Лонг сделал еще одно предложение, за которое я готов проголосовать.
Pipino, se ci si potesse appoggiare a una di queste agenzie, te ne potresti tornare al tuo telescopio.
Если бы возможно было заключить такой контракт, Пипин, ты бы мог вернуться к твоему телескопу.
(Le risposte possono comprendere il fatto che essi possono svolgere il lavoro di ricerca genealogica e appoggiare gli sforzi compiuti dai loro genitori per andare al tempio).
(Возможные ответы: они могут выполнять поисковую семейно-историческую работу и поддерживать родителей в их стремлении посещать храм.)
È pronta ad appoggiare qualsiasi potere ingrado di salvaguardare gli interessi della pace e della rivoluzione.
Она готова поддержать всякую власть, способную охранять интересы страны и революции.
Come possono gli americani appoggiare il registro musulmani?
Сколько американцев поддерживают регистрацию мусульман?
Continueranno ad appoggiare il governo provvisorio?
Будут ли они продолжать поддерживать Временное Правительство?
Gli ebrei subiscono discriminazioni da millenni e io non sopporto l'idea di appoggiare una tradizione come quella.
Евреи подвергаются дискриминации на протяжении тысячелетий, и я против продолжения этой традиции!
L’avvertimento consta delle parole “non t’appoggiare” — “non t’appoggiare sul tuo discernimento”.
Предостережение дается при помощи слов «не полагайся» «не полагайся на разум твой».
Proverbi 3:5, 6 dice: “Confida in Geova con tutto il tuo cuore e non ti appoggiare al tuo proprio intendimento.
В Притчах 3:5, 6 говорится: «Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой.
Senza i nodi su cui appoggiare piedi e mani la discesa sarebbe stata davvero infida.
Без узлов для рук и ног спуск был бы опасным.
Cercò di appoggiare un piede per terra, ma un dolore all’anca lo costrinse a voltarsi per non perdere l’equilibrio.
Он хотел было встать, но боль в боку заставила его развернуться, чтобы не потерять равновесие.
“Confida in Geova con tutto il tuo cuore e non ti appoggiare al tuo proprio intendimento”. — Proverbi 3:5
«Надейся на Иегову всем сердцем твоим, а на разум свой не опирайся». Притчи 3:5, ПАМ
—Non ci si può appoggiare alla porta?
— А к двери тоже нельзя прислониться?
Non riuscivo ad appoggiare sul tavolino il candelabro che avevo in mano, né a tornare nella stanza con i miei figli.
Я не могла заставить себя ни поставить свечу на подставку, ни вернуться в свою комнату, к детям.
I generali gli avevano detto di appoggiare quella stupida invasione della baia dei Porci.
Они насоветовали ему поддержать дурацкое вторжение в Заливе Свиней.
È l’impegno di appoggiare, sostenere e aiutare coloro che sono stati scelti” (“Questo lavoro riguarda le persone”, La Stella, luglio 1995, 66).
Это обязательство принять, поддерживать и помогать тем, кто избран» («This Work Is Concerned with People», Ensign, May 1995, 51).
Lui non ha fatto nulla di male tranne appoggiare un collega prefetto, e merita le mie scuse personali.»
Он не сделал ничего плохого, лишь коллегу своего поддерживал, поэтому заслуживает моих личных извинений
L’intero consiglio sostiene la nostra proposta principale, ma è disposto anche ad appoggiare quella alternativa.»
Комитет выступил за наши предварительные предложения, но готов поддержать и альтернативный план.
Quando ho parlato di appoggiare il dito, non ero del tutto certo che la cosa funzionasse.
Даже когда уговаривал тебя положить палец, не был уверен полностью, что получится.
Hanno fatto finta di appoggiare la vostra causa, mentre in realta'sono dei riottosi.
но они просто неконтролируема толпа!
Ciccio schiuse le labbra, ma non disse nulla e si limitò ad appoggiare la testa al finestrino.
Толстяк открыл рот, но ничего не сказал, лишь прислонился головой к окну.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении appoggiare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.