Что означает arrepender в Португальский?
Что означает слово arrepender в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию arrepender в Португальский.
Слово arrepender в Португальский означает сожалеть, каяться, раскаиваться, раскаяться, жалеть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова arrepender
сожалеть(rue) |
каяться(to repent) |
раскаиваться(rue) |
раскаяться(repent) |
жалеть(repent) |
Посмотреть больше примеров
O poder miraculoso da Expiação é capaz de reabilitar-nos e ajudar-nos a transformar quem somos: “Antes eu me perguntava se as pessoas que se recusam a arrepender-se, mas depois satisfazem as exigências da justiça pagando por seus pecados passam a, então, merecer entrar no reino celestial. Искупление способно реабилитировать, это чудотворная сила, которая может помочь нам измениться: «Однажды я задался вопросом: могут ли стать достойными Целестиального царства люди, которые откажутся каяться, но впоследствии удовлетворят требования правосудия, самостоятельно расплатившись за свои грехи. |
– Não diga nenhuma besteira da qual possa se arrepender — Не говорите глупостей, о которых потом пожалеете |
Não fiz nada de que tenha de me arrepender. Я ничего не сделал, в чем должен раскаиваться. |
Isto exige também reconhecer os próprios erros, pecados, vícios ou negligências, e arrepender-se de coração, mudar a partir de dentro. Это также требует признания собственных ошибок, грехов, пороков или упущений и сердечного покаяния, изменения изнутри. |
O fato de que podemos nos arrepender são as boas novas do evangelho! Тот факт, что мы можем покаяться – это и есть благая весть Евангелия! |
Pondere sobre quaisquer desejos ou ações que você precisa mudar a fim de se arrepender de modo sincero. Поразмышляйте над любыми желаниями или поступками, которые вам, возможно, нужно изменить, чтобы по-настоящему покаяться. |
Portanto, arrepender-se e acreditar que Jesus é o Cristo é tudo o que se exige para a salvação. Поэтому покаяться и верить, что Иисус – Христос, есть все, что требуется для спасения. |
Se aplicarmos a Expiação, ou o sacrifício, de Jesus Cristo, arrepender-nos de nossos pecados e esforçar-nos para viver como Ele viveu, Sua Expiação pode purificar-nos e permitir que vivamos para sempre com o Pai Celestial. Если мы принимаем Искупление, или жертву, Иисуса Христа, каемся в своих грехах и стараемся жить по Его примеру, Его Искупление сможет очистить нас и позволит нам жить вечно вместе с Небесным Отцом. |
Adicionem “arrepender-se frequentemente” a sua lista de coisas a fazer. Добавьте к своему списку дел слова «часто каяться». |
(2 Pedro 3:9) Mesmo pessoas muito iníquas podem arrepender-se, tornar-se obedientes e fazer as mudanças necessárias para obter o favor de Deus. — Isaías 1:18-20; 55:6, 7; Ezequiel 33:14-16; Romanos 2:4-8. Даже очень злые люди могут раскаяться, стать покорными и предпринять необходимые изменения для того, чтобы приобрести расположение Бога (Исаия 1:18—20; 55:6, 7; Иезекииль 33:14—16; Римлянам 2:4—8). |
Disseram-me que meu sofrimento fora causado por minha própria iniquidade e que eu precisava me arrepender, mas eu sabia que era um homem justo.6 O Senhor mandou meus amigos se arrependerem. Они сказали, что мои страдания вызваны моими беззакониями, и что мне нужно покаяться, однако я знал, что я праведен6. |
– Você vai se arrepender de não ir a um evento tão divertido – dizia ela, sempre que eu avisava que não pretendia ir. – Ты пожалеешь, если пропустишь что-нибудь интересное, – отвечала она обычно, если я пробовал возражать. |
Deixa- o.Deixa o servo de Deus arrepender- se Ладно, не трожь |
Não me arrependo de nem um segundo com você, Flor, e nunca vou me arrepender. Я не жалею ни одной секунды проведенной с тобой, Гулька, и я никогда не пожалею. |
Mas então eu jurei a outro George que ele viveria para se arrepender por mim. А потом я поклялся вашему Джорджу, что он еще пожалеет. |
Vai se arrepender. Вы об этом пожалеете. |
Você pode arrepender-se. Вы можете покаяться. |
Mas o rico objeta: “Não assim, pai Abraão, mas, se alguém dentre os mortos for ter com eles, arrepender-se-ão.” Но богач возражает: «Нет, отче Аврааме! но если кто из мертвых придет к ним, покаются». |
Para ler sinceramente, com real intenção, você e as pessoas que você estiver ensinando precisam estar dispostos a colocar a doutrina em prática, adotá-la em sua vida diária e, se necessário, arrepender-se. Чтобы искренне, с истинным намерением читать вам и вашим интересующимся необходимо иметь желание действовать в духе этого учения, воплощать его в своей повседневной жизни и, если необходимо, покаяться в своих грехах. |
— Porque, se bem vos conheço, não podeis arrepender-vos de haver puxado da espada por mim – Потому что, насколько я вас знаю, вы не можете раскаиваться в том, что обнажили ради меня шпагу |
Dipper vai se arrepender de ter dito que bandinhas são " falsas ". Дипперу придется съесть свои слова о том, что группа не настоящая. |
Mas acredite, se não vier, vai se arrepender pelo resto da vida. Но, поверьте, если вы не поедете, будете потом жалеть всю жизнь. |
Kimball (1895–1985) explicou por que quem peca sente o fardo da culpa e a necessidade de arrepender-se: Кимбалл (1895 – 1985 гг.) объяснил, почему согрешивший человек ощущает бремя вины и потребность в покаянии: |
" Se eu ver seus traficantes idiotas vadiando por nossa bicicletaria de novo vocês irão se arrepender! "? " Если я еще раз увижу уродские рожи твоих диллеров, отирающихся рядом с нашим магазином велосипедов, ты пожалеешь об этом "? |
Estabeleça a atitude de arrepender-se de modo contínuo, alegre e regozijante, fazendo disso seu estilo de vida preferido. Выработайте у себя постоянное счастливое и радостное отношение к покаянию, сделав его своим образом жизни. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении arrepender в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова arrepender
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.