Что означает avare в французский?

Что означает слово avare в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию avare в французский.

Слово avare в французский означает скупой, жадный, скряга, жмот. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова avare

скупой

noun (avare (INT)

Vous êtes la personne la plus avare que je connaisse.
Ты самый скупой человек, которого я знаю.

жадный

adjective

Mon avare de voisin vient toujours les mains vides.
Мой жадный сосед всегда приходит с пустыми руками.

скряга

noun

Et là cet avare, essayant de grappiller tout ce qu'il pouvait comme un écureuil.
А этот скряга откладывал про запас все, что только можно.

жмот

(Avare)

Посмотреть больше примеров

Il est avare...
Он жадный...
qu'il soit suffisamment résistant pour supporter 50 000 opérations sans avarie et cela malgré les vibrations auxquelles il peut être soumis en usage normal;
данное устройство было достаточно надежным и могло срабатывать 50 000 раз без каких-либо повреждений, вопреки вибрации, которой оно может подвергаться в процессе нормальной эксплуатации;
Rapport d'avaries.
Отчет о повреждениях.
Le rapport est plutôt avare d'information sur la question du VIH/sida
В докладе представлена ограниченная информация по вопросу о ВИЧ/СПИДе
Mesures en cas d’avaries, premiers secours, colmatage d’une voie d’eau
Меры в случае повреждений, первая помощь, закупоривание пробоины
Il ne suffit pas de décharger, selon les termes de l'article # paragraphe # le transporteur de sa responsabilité lorsque la perte ou l'avarie résulte de la nature "dangereuse" du bagage
Освободить перевозчика от ответственности- в соответствии с положениями пункта # статьи # в том случае, если утрата или повреждение обусловлены наличием в багаже "опасных" для перевозки веществ, недостаточно
Rapport d'avaries?
Отчет о повреждениях.
Nous n’avons rien à vous donner.” » L’homme avare pensa que le moine l’avait trompé.
Скупец решил, что монах обманул его.
En cas d’avarie, le destinataire doit adresser au transporteur une protestation immédiatement après la découverte de l’avarie et, au plus tard, dans un délai de sept jours pour les bagages enregistrés et de quatorze jours pour les marchandises à dater de leur réception.
В случае причи-нения вреда лицо, имеющее право на получение груза, должно направить перевозчику возра-жение немедленно по обнаружении вреда и не позднее семи дней со дня получения зареги-стрированного ба-гажа и четырнад-цати дней со дня получения груза.
Les deux adresses de l'Agent à destination" et du "Commissaire d'avaries" peuvent être placées l'une au-dessous de l'autre ou côte à côte, selon la place occupée par les conditions d'assurance ou si l'on a besoin d'un espace pour d'autres renseignements
Два указателя адреса "Агент в месте назначения" и "Диспашер" могут размещаться либо один над другим, либо один за другим, в зависимости от требуемой площади для указания условий страхования или в зависимости от необходимости указывать другие сведения
Afin d'éviter toute perte de contenu en cas d'avarie, les tuyaux collecteurs, les organes de vidange (raccordements de tubulure, organes de fermeture) et les obturateurs doivent être protégés ou aménagés contre les risques d'arrachement sous l'effet de forces extérieures, ou être conçus pour leur résister.
Во избежание любой потери содержимого в случае повреждения коллекторы, арматура опорожнения (соединительные муфты, запорные устройства) и запорные клапаны должны быть защищены или размещены таким образом, чтобы исключить опасность срывания под воздействием внешних нагрузок, или должны иметь такую конструкцию, которая могла бы выдерживать такие нагрузки.
lorsque les calculs effectués suivant la procédure de calcul de la stabilité en cas d'avarie prescrite à la partie 9 du Règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin (ADNR) aboutissent à un résultat positif.
если в результате расчетов, произведенных в соответствии с процедурой расчета остойчивости на случай повреждения, предписанной в части 9 правил перевозки опасных грузов по Рейну (ППОГР), получены положительные значения.
L'étendue de l'avarie latérale du bateau est la suivante :
Размер бортового повреждения является следующим:
Règles paneuropéennes sur l’avarie commune en navigation intérieure (point 9 de l’ordre du jour)
Общеевропейские правила, касающиеся общей аварии во внутреннем судоходстве (пункт 9 повестки дня)
Depuis bientôt dix années que le Bluedeep était en plongée profonde, son fuselage avait supporté bien des avaries.
За десять лет, что «Блюдип» плавал в глубоких водах, его корпус многократно подвергался порче.
1. Le transporteur qui a conclu le contrat de transport est responsable du dommage résultant de la perte totale ou partielle ou de l’avarie de la marchandise survenue entre la prise en charge de la marchandise et sa livraison, ainsi que du dommage résultant du délai de livraison.
§ 1 Перевозчик, заключивший договор перевозки (договорный перевозчик), несет ответственность за утрату либо ущерб, причиненные в связи с полной или частичной утратой или повреждением груза с момента приема его к перевозке до момента его выдачи, так же как и за просрочку в доставке.
Il faut croire que les pauvres gens sont devenus plus avares de leur existence et les riches plus avides.
Видимо, бедняки стали больше дорожить жизнью, а богачи и подавно.
Les Lissépiens n'ont pas d'avaries graves.
Лиссепианцы не понесли серьезного урона.
Madame van Zotternien était une vieille veuve avare et méchante que personne ne pouvait supporter.
Мадам ван Зоттерньен была старой вдовой, скупой и сварливой, никто ее терпеть не мог.
qu'il soit suffisamment résistant pour fonctionner 50 000 fois sans avarie et cela malgré les vibrations auxquelles il peut être soumis en usage normal;
чтобы оно было достаточно прочным для бесперебойного срабатывания 50 000 раз, несмотря на вибрацию, которой оно может подвергаться при нормальном использовании;
a) en cas d'avarie, pouvoir être séparés au tiers central du bateau sans recours à des engins de renflouement lourds
а) обеспечивать на случай повреждения возможность разделения судна в его центральной трети без задействования тяжелых устройств для поддержания судна на плаву
Comme l’avare, qui ne fait pas le bien avec son or, nous ne tarderons pas à nous dessécher intérieurement.
Как скупой, который не употребляет золото свое во благо, мы скоро иссохнем, и исчахнут души наши.
Par exemple, pour ce qui est de la navigation intérieure, les chargeurs jugent de la qualité du système de transport selon des critères comme les coûts, la ponctualité (la cargaison doit être livrée à temps à un certain endroit) et la sécurité (aucun risque d’avaries pendant le transport).
Например, во внутреннем судоходстве грузоотправители оценивают качество транспортной системы по таким критериям, как издержки, точность (груз должен прибыть в определенное место вовремя) и безопасность (отсутствие риска ущерба или потери при перевозке).
Les cloisons prises en compte lors du calcul de stabilité après avarie visé aux 15‐3.7 à 15‐3.13 doivent être étanches et s’élever jusqu’au pont de cloisonnement.
Переборки, учтенные при расчете остойчивости поврежденного судна в соответствии с пунктами 15-3.7 - 15-3.13, должны быть водонепроницаемыми и доводиться до палубы переборок.
Mon ami, dit Cirillo, soyez avare de vos paroles; je me reproche chaque mot que je vous force de prononcer.
— Друг мой, поберегите силы, — сказал Чирилло. — Я упрекаю себя за каждое слово, что заставляю вас произнести.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении avare в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова avare

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.