Что означает bairro в Португальский?

Что означает слово bairro в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bairro в Португальский.

Слово bairro в Португальский означает квартал, соседство, окрестности. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bairro

квартал

noun (Fração do território de uma cidade, dotada de uma fisionomia própria e caracterizada por traços distintivos que lhe conferem uma certa unidade e individualidade.)

Um barranco separa os dois bairros.
Глубокий овраг отделяет два квартала друг от друга.

соседство

nounneuter

Abriu um supermercado novo em nosso bairro.
Новый супермаркет открылся по соседству с нами.

окрестности

nounfeminine

Ela acabou de mudar para o bairro e precisa de muita ajuda.
Она только что переехала в окрестность и ей нужна помощь.

Посмотреть больше примеров

O seu marido foi visto numa loja do bairro há 1 hora.
Около часа назад вашего мужа видели у продовольственного магазина.
Espero que você vá para o seu antigo bairro enquanto estiver aqui.
Надеюсь, ты заглянешь в свой старый район, пока ты здесь.
Caramba, eu vejo esses caras do meu bairro tomando muitos ácidos.
Черт, я видел тех парней по соседству которые перебирали кислоту.
Ele não é o único que se lembra de você como nada mais que uma serviçal do Bairro Velho.
Но он не единственный, кто помнит тебя обыкновенной девкой-служанкой из Старого города.
Quando ele agradeceu-lhe e disse onde morava, ela afirmou que conhecia o bairro.
Когда он поблагодарил и сказал, где живет, она ответила, что знает этот район
Verifiquei o bairro dos teatros.
Я обошёл район театров.
Este tipo escolhe certos bairros até as coisas aquecerem e, depois, muda-se.
Итак, парни делают целью определённый район, а когда становится жарко, двигаются дальше.
Logo após a reunião andamos pelo bairro visitando cada um dos rapazes da lista do quórum e convidando-os a voltar para Igreja.
Потом, сразу после собрания, он взял меня с собой, и мы пошли по нашему району, заходя к каждому юноше из списка кворума и приглашая их вернуться.
Na primeira semana que passei no bairro, vi dois rapazes, de 5 e 7 anos, a jogar um jogo de perseguição, em que o rapaz mais velho perseguia o outro rapaz.
Во время своей первой недели я видела двух мальчиков, пяти и семи лет, играющих в салки: мальчик постарше догонял другого.
E disseram: "Vamos medir o CO2 por habitação." Quando fizeram isso, os mapas ficaram ao contrário: mais fresco no centro da cidade, mais quente nos subúrbios e incandescente nestes bairros semiurbanos de ""conduz até encontrares o que podes pagar".
И они предложили измерять CO2 из расчёта на семью, а когда они это сделали, карты просто перевернулись: самое холодное в центре города, теплее в пригороде и горячее красное в пригородных окрестностях типа «рули пока не пригодишься».
Estou há pouco tempo em Roma e confundo os nomes dos diversos bairros.
Я в Риме недавно и еще хорошенько не знаю, как называются разные части города.
É um bairro perigoso, cara.
Эта охуительно убогое место, чувак.
Estive pensando em colocar uns folhetos pelo bairro.
Я подумала повесить объявления в окрестностях.
Confusa, ligo para o meu pai, que me informa calmamente: "Houve um tiroteio no bairro de Deah, em Chapel Hill.
Сбитая с толку, я звоню отцу, который спокойно сообщает: «Недалеко от дома Диа в Чапел-Хилл была перестрелка.
O Terceiro Mundo, um bairro enorme, estava cercado por mil homens entre policiais e carabinieri.
Район «Третий мир» окружен многочисленной толпой, где полно полицейских и карабинеров.
Ela está transformando bairros onde, às vezes, as pessoas precisam de um refúgio para as tempestades da vida.
Panera преображает среду, где каждому человеку время от времени нужна тихая гавань, чтобы укрыться от житейских бурь.
Nos bastidores deste fracasso legal e moral está a maior claque de apoio ao ataque-surpresa a Bin Laden, no qual uma equipa das forças especiais (SEAL) da Marinha norte-americana invadiu um condomínio fechado, num bairro residencial paquistanês, e assassinou muitas pessoas.
Фоном для данного юридического и нравственного провала служит общественная поддержка налета на бен Ладена, во время которого отряд спецназа ВМС США атаковал здание в жилом квартале пакистанского города и убил множество людей.
E olhe, aí tem o =capitão do bairro que entra na rua: veja bem o que ele vai fazer
А вот по нашей улице идет командир нашего квартала; смотрите хорошенько, что он будет делать
Seja lá o que forem, estão dentro do bairro.
Чтобы это ни было, они у нас в доме.
O endereço que nos deram nos levou a um pequeno prédio de apartamentos num bom bairro da cidade.
Указанный адрес привел нас в небольшой жилой дом, стоявший в хорошем районе.
E sou apenas um médico de bairro, com noções muito vagas de neurologia e de psiquiatria
К тому же я всего лишь районный врач, имеющий очень смутные представления о невропатологии и психиатрии
Ou as portas das garagens que vêm de San Diego, em camiões para se tornarem na nova pele de uma habitação de emergência em muitos destes bairros degradados, que rodeiam os limites de Tijuana.
Или гаражные двери, которые привозят из Сан-Диего на грузовиках, чтобы сделать из них новую облицовку временного жилья во многих из этих трущоб, окружающих окраины Тихуаны.
Não sabemos se isso é relevante, se eles moram nos bairros ou são de outro lugar.
Мы пока не уверены, играют ли они на своем поле, или это выездная игра.
Uns tinham contado piadas de gosto questionável na mais recente reunião de desenvolvimento da comunidade, e outros tinham bebido bastante no último churrasco do bairro.
Кое-кто обменивался сомнительными шутками на последнем собрании по развитию района, а кто-то слишком много выпил на прошлом общем пикнике.
Poderá chegar brevemente a um bairro perto de vocês.
Скоро такая школа может скоро появиться и в вашем районе.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bairro в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.