Что означает biberón в испанский?

Что означает слово biberón в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию biberón в испанский.

Слово biberón в испанский означает бутылочка, бутылка с соской, Рожок для кормления. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова biberón

бутылочка

nounfeminine

Dale su biberón, cámbiala y después se volverá a dormir.
Дай ей бутылочку, поменяй подгузник, и она снова заснёт.

бутылка с соской

nounfeminine (Un contenedor con una tetilla de plástico para dar líquidos a los niños pequeños.)

Рожок для кормления

noun (recipiente que se utiliza para dar leche, agua y demás líquidos a los bebés o niños)

Посмотреть больше примеров

Cuando le daban el biberón, en el mejor de los casos, lo chupaba con muy poca fuerza y se atragantaba con el contenido.
Когда ему давали бутылочку, у него плохо получалось сосать ее, и он давился содержимым.
Bien, whiskey para papi, Martini para mami, y un biberón de leche para mi niñita.
Итак, виски для папы, мартини для мамы, и бутылочку молока для моей особенной девочки.
Muchas madres amamantan a sus hijos, aunque siempre complementan la lactancia natural con biberones.
На практике многие матери кормят своих детей грудью, хотя и всегда дополняют кормление использованием смесей.
Tenemos nueva rutina: Sara pone a dormir al bebé y yo luego me levanto a medianoche a darle el biberón.
У нас новые правила: Сара укладывает малышку спать, а я встаю посреди ночи ее покормить.
La CCLI también explica el efecto que la lactancia materna tiene en retrasar la fertilidad de la mujer y cómo la mujer puede detectar el regreso de su fertilidad tanto si está utilizando la lactancia materna como si está recurriendo a la lactancia con biberón
Лига также разъясняет влияние грудного кормления на задержку возвращения фертильности женщины, а также показывает, как женщина может определить возвращение фертильности как при грудном, так и искусственном кормлении
Los gemelos enseñan los biberones y lloran pidiendo más agua con azúcar.
Близнецы протягивают нам бутылочки и плачут – просят еще воды с сахаром.
Me pido darles el biberón.
Я их первая покормлю.
Huevos revueltos, biberón
Яичница, детское питание
Colette mencionó que las mantas de Kim no estaban. Ni el biberón.
Колетт упоминала о пропавших одеяльцах и бутылочке.
El Comité recomienda además al Estado parte que refuerce la vigilancia de las reglamentaciones de la comercialización existentes en materia de alimentos para los niños y de sucedáneos de la leche materna, incluyendo biberones y tetinas, y velar por que tales reglamentaciones sean objeto de una vigilancia regular y por que se tomen medidas contra quienes infrinjan el código.
Комитет также рекомендует государству-участнику усилить контроль за существующими мерами регулирования сбыта детских продуктов питания и мерами регулирования сбыта заменителей грудного молока, в том числе бутылочек и сосок, и обеспечить систематический контроль за такими мерами и принятие санкций в отношении нарушителей данного кодекса.
Una madre normalmente puede elegir entre amamantar a su bebé o alimentarlo con biberón.
У матери обычно есть выбор: кормить ли ребенка грудью или искусственно вскармливать его.
Roberto bebe el biberón, pone la tetina en su oreja, y rompe luego, con gran violencia, el biberón.
Робер пьет из бутылочки, кладет соску в ухо и разбивает затем бутылочку в состоянии ярости.
A las cuatro en punto, Angie no estaba de humor para el biberón.
В тот день в четыре часа Энджи не пожелала прикладываться к рожку.
Lizzie me dijo que solo necesita un biberón antes de acostarse.
Лиззи сказала, что одной бутылочки достаточно, чтобы он заснул.
Solo asegúrate de darle el biberón porque el bebé va a usar esos dientes afiladísimos para hacer boquetes en esos pechos caídos.
Лучше корми его из бутылочки, потому что этот ребенок не побоится использовать свои острые зубки, чтобы прогрызть дыры в твоих отвисших грудях.
Flora Palmieri levantó la cabeza de su madre y le metió el biberón en la boca.
Флора Палмьери подняла голову матери и сунула ей в рот соску.
La señora Arable se encargaba de darle un biberón a mediodía, cuando Fern estaba en la escuela.
Миссис Эрабл готовила малышу обед в полдень, когда Ферн была в школе.
Cuando Antonia se despierta, entro en la habitación con un biberón para Sarah y café para Antonia.
Когда Антония просыпается, я вхожу в спальню с рожком молока для Сары и, чашкой кофе для Антонии.
Jeremías no tiene madre, o sea que necesita beber leche de vaca de un biberón con tetina de goma.
У Херемии нет матери, и ему приходится пить коровье молоко из бутылочки с резиновой соской.
A las dos de la madrugada le dio el biberón a Chantal, y después regresó a la cama.
В два часа он встал и дал Шанталь ее бутылочку, затем снова лег.
Ya sabía por experiencia lo difícil que se hacía montar el biberón con propiedad mientras ella lloraba de hambre.
По собственному опыту он уже знал, как трудно приготовить бутылочку, когда девочка плакала от голода.
Cierres de biberones
Крышки для бутылочек с соской
Ya iba por el segundo biberón.
Он уже принялся за вторую бутылочку.
Después de la separación, un biberón mantenido por la fuerza, haciéndole tragar sus gritos.
Затем - разлука, бутылочка, которую насильно держат у него во рту и которая вынуждает его глотать крики.
Pues démonos prisa, es la hora del biberón.
Поспешите, малыши ждут свои бутылочки.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении biberón в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.