Что означает blanda в испанский?

Что означает слово blanda в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию blanda в испанский.

Слово blanda в испанский означает успокаивающий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова blanda

успокаивающий

adjective

Посмотреть больше примеров

Se distorsionará las garras blandas, realmente disminuir la fuerza de agarre
Мягкие губки будут искажены, фактически уменьшается усилие захвата
Se dice en los canales que el capitán Garfio se ha vuelto blando.
Волны слух разносят, что Капитан Крюк стал слишком мягким.
La manera correcta para cortar garras blandas primera parte:
Правильный способ сократить мягкие губки часть первая:
Dentro había dos personas, un hombre vestido de negro con un sombrero blando echado sobre los ojos...
В нем было еще двое, один — в черном, в мягкой шляпе, надвинутой на глаза...
Con el extremo del mango escribe en la blanda tierra la palabra yes, en inglés, para hacerla menos dura.
"Рукояткой насоса она неторопливо выводит на мягкой земле слово ""yes"" по-английски, чтобы сделать ответ помягче."
De repente siento mi esqueleto, blanco y duro, cubierto de carne blanda como una confitura.
Вдруг я чувствую в себе скелет, белый и твердый, а вокруг него трепыхается плоть, как мягкое желе.
Puede que seas demasiado blando para este concierto.
Может ты слишком мягка для этой работы.
Gente desconocida en bata blanca con manos blandas e impersonales.
Незнакомые люди в белом с мягкими безликими руками.
Lo hojeó ya en el vehículo, cómodamente instalado en un asiento blando.
Развернул уже в автобусе, удобно усевшись на мягкое сиденье.
Pero no encontró ninguna huella en el césped húmedo y blando, ni señal alguna de la presencia de un intruso.
Он не нашел ни следов на мягкой, влажной земле, ни других знаков злоумышленника.
Había visto a los daneses cruzar el pantano de día, y reparó en que el terreno estaba blando, pero no cenagoso.
Днем я видел, как датчане переходили болото, и заметил, что почва там была мягкая, но все-таки не трясина.
Un blando. " Armenicano ".
Тони был мягким, слабым.
Soy blando y acomodaticio de natural, pero en este aspecto me mantuve firme.
По натуре я мягок и уживчив, но в этом твердо стоял на своем.
—¿Qué quieres de mí, semielfa, y por qué blandes la espada de Zoastria?
– Чего ты хочешь от меня, полуэльфийка, и как случилось, что ты владеешь мечом Зоастрии?
Era fuerte, de cuerpo como un toro y valiente como un león, pero su cabeza era blanda como el agua.
Он был телом сильный, как бык, и храбрый, как лев, а душой слабый, как вода.
De cualquier forma, vamos allá despues, y le damos una paliza al muchacho, debe ser blando
В любом случае после вот этого, надавим на пацана, как два пальца
Según una versión periodística, "los miembros de las altas jerarquías militares escucharon con simpatía", pero, cuando alguien preguntó a Rumsfeld su opinión acerca del poder blando, respondió: "No sé lo que significa eso".
По сообщению прессы, "главные военачальники слушали с одобрением", но когда кто-то спросил Рамсфелда, что он думает по поводу мягкой власти, он ответил: "Я не знаю, что это такое".
El equipo de procesamiento de datos necesario es el siguiente # servidor ( # dólares) # sistema de identificación ( # dólares) # computadoras de mesa a # dólares cada una, dos computadoras portátiles a # dólares cada una y # impresoras a # dólares cada una ( # dólares); un aparato de fuentes de energía ininterrumpidas de # y # aparatos de fuentes de energía ininterrumpidas pequeños, a # dólares y # dólares por unidad, respectivamente ( # dólares); tarjetas de redes de computadoras, unidades de discos duros y discos blandos, tarjetas de memoria, equipo antivirus, cintas y baterías para computadoras portátiles ( # dólares); y conexiones de oficina Compac # ub # om y Switch # om ( # dólares); más fletes y gastos conexos ( # dólares
США каждый ( # долл. США) # система бесперебойного электропитания на # вольтампер и # небольших систем бесперебойного питания соответственно по # долл. США и # долл. США каждая ( # долл. США); компьютерные сетевые карты, накопители на жестких и мягких магнитных дисках, карты памяти, антивирусные программы, пленки и батарейки для переносных компьютеров ( # долл. США), концентратор Compaq # ub # om и коммутатор # om ( # долл. США); плюс доставка и связанные с нею расходы ( # долл. США
El escritor de Proverbios aconseja: “La blanda respuesta quita la ira, mas la palabra áspera hace subir el furor” (Proverbios 15:1).
Человек, написавший Притчи, дал нам наставление: «Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость» (Притчи 15:1).
Es duro, y lo que también es duro es que el poeta sea tan blando.
Это жестоко, тем более жестоко, что поэт такой кроткий.
Desoxidantes para aleaciones de plata, para latones, para aleaciones de aluminio y magnesio y para soldaduras blandas; disponible en pasta, polvo y liquido.
Флюсы для серебряных сплавов, латуни, сплавов из алюминия и магния и для мягких припоев в виде пасты, порошка и жидкости.
La cama era muy cómoda, más blanda que las camas de hotel ordinarias... y las sábanas estaban limpias, lo había notado.
Кровать оказалась удобной, гораздо мягче, чем в гостиницах, и я заметил, что простыни были чистыми.
Explica por qué, para Ud., es un ángel virtuoso que asiste a la iglesia, y para sus lesbianas y prisioneras geniales, una mujer fuerte de corazón blando.
Это объясняет, почему для вас она добродетельный, набожный ангел, а для своих любовниц – сильная женщина с мягким сердцем.
La gente de la «vieja patria» murió, apareció una nueva generación más blanda y nosotros nos endurecimos.
Крутые сицилийцы, приехавшие со своей родины, вымерли, а новое поколение гораздо слабее – тогда как мы стали круче.
Me convencí de que a ambos lados había pantanos blandos y profundos, en los que una persona podía fácilmente hundirse.
Я убедился, что по обе стороны от меня простиралась глубокая, зыбкая трясина; человек бы запросто там утонул.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении blanda в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.