Что означает bombo в испанский?

Что означает слово bombo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bombo в испанский.

Слово bombo в испанский означает барабан, литавры, Большой барабан, большой барабан. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bombo

барабан

noun

Ustedes creen que la inventó un pequeño conejo rosa que va por ahí golpeando su gran bombo.
Вы думаете, ее изобрел маленький розовый кролик, который без передышки бьет в большой турецкий барабан.

литавры

noun

Большой барабан

adjective (instrumento musical de percusión)

большой барабан

adjective

Посмотреть больше примеров

El Parlamento de Hungría proclamó su adhesión al Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas (el 10 de septiembre de 2002) y al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo (el 20 de diciembre de 2002).
парламент Венгрии принял Международную конвенцию о борьбе с бомбовым терроризмом (10 сентября 2002 года) и Международную конвенцию о борьбе с финансированием терроризма (20 декабря 2002 года).
Los ingenieros, técnicos y operadores de las bombas recibieron capacitación sobre el funcionamiento y mantenimiento de las bombas instaladas.
Операторы, техники и инженеры прошли соответствующую подготовку по эксплуатации и ремонту насосных станций.
Fabio Polonara, Copresidente del Comité de opciones técnicas sobre refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor, explicaron que las diferentes presiones y toxicidad de refrigerantes alternativos como el dióxido de carbono y el amoníaco requerían inversiones en equipos nuevos o modificados.
Отвечая на вопросы о стоимости альтернатив для использования на рыболовецких судах, г-н Пейшото и г-н Фабио Полонара, сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены холодильного оборудования, систем кондиционирования воздуха и тепловых насосов, пояснили, что другое давление и токсичность альтернативных хладагентов, таких как диоксид углерода и аммиак, потребуют вложений в новое оборудование или его модификацию.
En la República Centroafricana (Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas y Convención de la Unión Africana para prevenir y combatir la corrupción), conforme al mandato general de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA), según lo recomendado por el Secretario General, con la aprobación del Consejo de Seguridad (S/1999/1235 y S/2006/934), y con arreglo al mandato específico de la Sección de Derechos Humanos de la BONUCA;
в Центральноафриканской Республике (Римский статут Международного уголовного суда, Конвенция Организации Объединенных Наций против организованной преступности, Международная конвенция о борьбе с бомбовым терроризмом и Конвенция Африканского союза по предупреждению и пресечению коррупции) в соответствии с общим мандатом Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике (ОООНПМЦАР) в соответствии с рекомендацией Генерального секретаря, утвержденной Советом Безопасности (S/1999/1235 и S/2006/934) и в рамках конкретного мандата Секции по правам человека ОООНПМЦАР;
En España se aprobaron en secreto tras la bomba del 9-N.
В Испании они были взяты на вооружение и засекречены после бомбы 9-N.
Están preocupados porque el programa nuclear de Corea empujará a Japón a desarrollar finalmente la bomba.
Китайцы боятся, что северная ядерная программа подтолкнёт японцев к завершению работ над бомбой.
Las bombas incendiarias son ligeras, serán lanzadas a sitios altos.
Зажигательные бомбы легкие, их будут кидать на крыши и тому подобное.
Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas, de 1997.
Международная конвенция о борьбе с бомбовым терроризмом 1997 года
¡ Es una bomba!
Это бомба!
También se exigía a los dueños de aparatos de refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor y de sistemas de protección contra incendios que contuvieran 3 kilogramos o más de gases fluorados que llevaran registros de la cantidad y el tipo de gas utilizado en esos equipos.
Предусмотрено было также требование для владельцев холодильной техники, оборудования для кондиционирования воздуха и тепловых насосов, а также противопожарного оборудования, содержащего 3 или более кг Фгазов, вести отчетность с указанием количества и вида использованного в оборудовании газа.
Se levantó y encendió la bomba que suministraba un chorro de agua fría al pequeño fregadero.
Он встал и включил небольшой насос, тут же подавший в маленькую раковину струю холодной воды.
La situación se asemeja más a un neumático desinflado o a la cámara de aire de una bicicleta y, al parecer, no suministramos aire nuevo a la cámara de aire, sino que en realidad estamos tratando de reparar la bomba que proporcionará el aire nuevo.
Ситуация очень похожа на ту, когда сдувается шина или камера на велосипеде, и мы, как нам кажется, стараемся закачать в камеру воздух, но, по сути, пытаемся починить насос, который закачает в нее воздух.
El Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas, aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 15 de diciembre de 1997, fue aceptado por el Parlamento el 24 de octubre de 2002;
Международная конвенция о борьбе с бомбовым терроризмом, принятая Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 15 декабря 1997 года, принята парламентом 24 октября 2002 года;
Epílogo Ahora he visto con mis propios ojos lo que puede hacer una bomba neutrónica a una ciudad pequeña.
Эпилог Я собственными глазами видел, что нейтронная бомба может сделать с маленьким городом.
No es una bomba casera con una pila de linterna
Это вам не труба с батарейкой в шесть вольт
En lo que respecta al Afganistán, permítaseme decir que estamos impresionados por el ataque suicida con bomba que se cometió hoy en New Baghlan, que al parecer ha causado una centena de muertos, incluidos cinco miembros del Parlamento del Afganistán.
В отношении Афганистана я хотел бы сказать, что мы потрясены сегодняшним взрывом, совершенным террористом-самоубийцей в Новом Баглане, в результате которого погибли 100 человек, в том числе пять членов афганского парламента.
Aún no me has dicho qué tiene que ver la mujer de Barnes con la bomba.
– Ты так и не сказал мне, какое отношение вдова Барнса имеет к взрыву машины.
Israel se sigue rehusando a proporcionar mapas de dónde ha sembrado minas y bombas de racimo en el Líbano, que han causado la muerte de cientos de libaneses, incluidas docenas de mujeres y niños, pese a los repetidos llamamientos del Consejo de Seguridad y de las Naciones Unidas a proporcionar tales mapas.
Израиль по‐прежнему отказывается предоставить карты, на которых отмечено местонахождение мин и кассетных бомб, заложенных им в Ливане, что привело к гибели сотен ливанцев, включая десятки женщин и детей, несмотря на неоднократные призывы Совета Безопасности и Организации Объединенных Наций предоставить такие карты.
Nagasaki, al igual que Hiroshima, es una ciudad que ha sufrido los efectos devastadores de una bomba nuclear
Как и Хиросима, город Нагасаки пережил опустошительный эффект атомной бомбардировки
El tema era la bomba de hidrógeno.
Предмет был — водородная бомба.
Estonia sigue el principio estipulado en el artículo 11 del Convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas en el sentido de que ningún delito relacionado con el terrorismo (artículo 2) se considerará delito político.
Эстония соблюдает принцип, изложенный в статье 11 Конвенции о борьбе с бомбовым терроризмом, в соответствии с которым ни одно из преступлений, связанных с актами терроризма (статья 2), не считается политическим преступлением.
—Newton hizo una breve pausa, y preguntó—: ¿Por qué trabajó en la bomba?
― Ньютон секунду помолчал, а затем спросил: ― Зачем вам понадобилось работать над бомбой?
Quizá todavía hubiese una bomba allí dentro, pero si explotaba sólo heriría al culpable.
Может, здесь и осталась бомба, но если она взорвется, то разнесет на клочки только виноватого.
Y luego le aplicó Éter y lo mandó como una bomba de problemas.
Затем она шлёпнула его эфиром и отправила в люди как бомбу, чтобы он наделил Бедами весь город.
Si el que puso la bomba está a bordo, tendremos que interrogarles aquí para sacarles la posición de la bomba y cómo desmantelarla.
Да, я понимаю это, но если человек, подложивший бомбу, на борту, нам нужно будет расспросить их здесь, не покажет ли он местоположение бомбы, и как демонтировать ее.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bombo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.