Что означает bondoso в Португальский?

Что означает слово bondoso в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bondoso в Португальский.

Слово bondoso в Португальский означает милый, добрый, приятный, любезный, грациозный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bondoso

милый

(lovely)

добрый

(gracious)

приятный

(gracious)

любезный

(gracious)

грациозный

(lovely)

Посмотреть больше примеров

Certamente os Dixon foram muito bondosos com você.
Безусловно, Диксоны были к вам очень добры.
A última delas afagou os cachos ruivos de Mona, atrás da orelha, e lhe deu um beijo na testa, como uma tia bondosa.
Последняя из них заправила рыжие локоны Моны ей за ухо и поцеловала ее в лоб, как добрая тетушка.
E que Jesus foi bondoso com as pessoas quando esteve na Terra”, disse Carlos.
И вспоминаю, что когда Иисус жил на Земле, Он относился к людям по-доброму», – ответил Коул.
Como os projetistas e construtores de nossa época, nosso amoroso e bondoso Pai Celestial e Seu Filho prepararam planos, ferramentas e outros recursos para nosso uso, a fim de que possamos edificar e estruturar nossa vida para que se torne firme e inabalável.
Так же, как и современные проектировщики и строители, наш любящий и заботливый Небесный Отец и Его Сын приготовили проекты, инструменты и другие ресурсы для того, чтобы мы могли проектировать и строить наши жизни на крепком и непоколебимом основании.
Se os anciãos observarem que alguns têm a tendência de vestir-se desse modo nas horas de lazer, seria apropriado dar um conselho bondoso, mas firme, antes do congresso, explicando que tal roupa não é apropriada, em especial ao assistir a um congresso cristão.
Если старейшины замечают, у кого-то есть привычка так одеваться в свое свободное время, то уместно перед конгрессом дать такому человеку мягкий, но настоятельный совет, что такая одежда является неподходящей, особенно для делегатов христианского конгресса.
Quero voltar agora e ser um marido bondoso, gentil e amoroso para Juliet e um bom pai para Christopher.
Мне хочется уехать немедленно и стать хорошим, добрым и любящим мужем Джульетте и прекрасным отцом Кристоферу.
Será que um quer dominar o outro, ou será a sua relação governada pela bondosa consideração mútua?
Желает один доминировать над другим, или будут преобладать доброта и внимательность?
— Ele tem o cheiro para guiá-lo — explicou o homem bondoso — e o ar é mais quente onde uma vela queima.
«Он руководствуется запахом, – объяснил Арье добрый человек, – притом над горящими свечами воздух теплее».
Um jovem casal com dois filhos pequenos nos acolheu bondosamente na sua casa até que achássemos nosso próprio apartamento.
Молодые супруги, у которых было двое малышей, любезно пригласили нас пожить у них, пока мы не найдем себе квартиру.
* Palavras bondosas, faladas de modo calmo, podem reanimar o espírito de quem as ouve.
Подобно тому как вода оживляет высыхающее дерево, так спокойная речь может освежить дух тех, кто слушает ее.
Exige que sejam longânimes, que sejam bondosos, que não invejem, que não busquem seus próprios interesses, que não sejam facilmente provocados, que não pensem mal e que se regozijem na verdade.
От вас требуется быть добрым, не завидовать, не искать своего, не раздражаться легко, не мыслить зла и радоваться истине.
És o homem mais bondoso que já conheci.
Ты добрейший и нежнейший человек на свете.
Papai, de modo bondoso, mas claro, usou versículos bíblicos para refutar os ensinos da igreja, de que a alma humana é imortal e que Deus atormenta eternamente almas humanas num inferno de fogo.
В письме папа тактично, но ясно, применяя стихи из Библии, доказал ложность учений церкви о том, что человеческая душа бессмертна и что Бог будет вечно мучить души людей в огненном аду.
Gentil e bondoso você deve ser (abrace a si mesmo e gire de um lado para o outro)
Быть любящим, добрым в словах и делах – (обнимите себя и поворачивайтесь то в одну, то в другую строну)
Por exemplo, anciãos designados em certa congregação acharam necessário dar a uma jovem irmã casada bondoso, porém firme conselho bíblico, contra associar-se com um homem do mundo.
Например, в одном собрании назначенные старейшины увидели, что одной молодой замужней женщине необходимо по-доброму, но в то же самое время с твердостью, дать совет на основании Писания о том, что ей не следует общаться с мирским мужчиной.
Falando a verdade de modo bondoso e direto, Joseph Smith venceu os preconceitos e a hostilidade, fazendo as pazes com muitos daqueles que tinham sido seus inimigos.
Проповедуя истину с добротой, с открытым сердцем, Джозеф Смит преодолевал все предубеждения и враждебность, а также примирился со многими, кто считали себя его врагами.
Kátia tem um feitio meigo e bondoso.
У Кати мягкий и добрый характер.
Sai da frente, Bondoso.
Что, новый Холлифилд?
Tudo o que uma esposa quer é um marido bondoso e carinhoso. — Efésios 5:29.
Больше всего жена хочет, чтобы муж был добрым и любящим (Эфесянам 5:29).
Os que lealmente cumprem com os requisitos de Jeová recebem dele um bondoso convite: o de ser hóspedes na sua “tenda” — ser acolhidos para adorá-lo e ter livre acesso a ele em oração. — Salmo 15:1-5.
Тех, кто верно исполняет его требования, Иегова тепло приглашает быть гостями в его «шатре», то есть он призывает их поклоняться ему и свободно обращаться к нему в молитве (Псалом 15:1—5).
Membros da muito amorosa Congregação Lafayette bondosamente me levavam às reuniões.
Великодушные христиане собрания Лафиет с любовью доставляли меня на встречи собрания.
É muito gentil e é uma ótima vizinha, uma mulher muito bondosa — falou Arthur Badcock
Она очень любезная, очень хорошая соседка, очень добрая женщина, — подхватил Артур Бэдкок
Olukanni, diretor de assuntos públicos da Área África Ocidental, fez o seguinte comentário sobre o dia de serviço: “É a maneira mais fácil de atendermos ao chamado do profeta para sermos bondosos com nossos vizinhos, suprirmos suas necessidades e doarmos em vez de recebermos.
Олуканни, директор по связям с общественностью в западноафриканском регионе, сказал о дне служения: «Это самый легкий способ ответить на призыв Пророков быть добрыми к нашим соседям, отвечать на их потребности, стремиться давать, а не получать.
Bear estava entre eles, gigante, no entanto, bondoso como um gatinho
Медведь стоял между ними, массивный, но нежный, как котенок.
Mas isto dificilmente é uma apresentação justa de Jesus, a quem os Evangelhos retratam como homem cordial e bondoso, de sentimentos profundos.
Но вряд ли можно сказать, что эти картины верно передают образ Иисуса: в Евангелиях он предстает перед нами задушевным, добрым человеком, способным к глубоким чувствам.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bondoso в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.