Что означает bono в испанский?

Что означает слово bono в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bono в испанский.

Слово bono в испанский означает облигация, Облигация, боны, Боно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bono

облигация

noun (ценная бумага, выпускаемая акционерным обществом при совершении им займа и дающая право на получение процентов в определенном размере)

Hace tres años, sus bonos eran chatarra y necesitaron un plan de rescate para sobrevivir.
Три года назад, рынок ваших облигаций рухнул и вам пришлось капитулировать, чтобы выжить.

Облигация

adjective (instrumento financiero de deuda)

Hace tres años, sus bonos eran chatarra y necesitaron un plan de rescate para sobrevivir.
Три года назад, рынок ваших облигаций рухнул и вам пришлось капитулировать, чтобы выжить.

боны

adjective

Y operan a través de bonos solidarios condicionados al cumplimiento de corresponsabilidades por parte de la familia.
Они действуют через систему солидарных бонов, обусловленных выполнением соответствующих обязанностей со стороны семьи.

Боно

(Bono (músico)

Mucho mejores que cuando me quedé atrapado en una isla desierta con Bono.
Гораздо лучше, чем в тот раз, когда я застрял на необитаемом острове с Боно.

Посмотреть больше примеров

Se encargó al grupo de tareas sobre el arbitraje de amigables componedores y el arbitraje ex aequo et bono
Перед целевой группой по мировым посредникам и урегулированию ex aequo et bono
Como un bono, puedes moverte invisiblemente entre aquellos que cometan el error de subestimar al sexo débil.
И как бонус то, что на вас не обратят внимание те, кто ошибочно недооценивает слабый пол.
Tienen una historia, un bono.
У них есть история, есть связь.
En otras palabras, si no se invierte en capital humano, el mismo bono demográfico puede transformarse en un desastre demográfico.
Другими словами, если серьезно не вкладывать в человеческий капитал, то та же «демографическая доходность» очень быстро превратится в «демографическое бедствие».
b) El bono Juancito Pinto, mediante el cual se destinó un monto de Bs # a todos los alumnos de escuelas fiscales de los cursos primero al sexto
b) программу стипендий «Хуансито Пинто», предусматривающую выплату # боливаров всем учащимся первых-шестых классов бюджетных школ
yo sabía que pusimos a Chaz Bono en el cuerpo equivocado antes que nadie.
Я раньше всех остальных знал, что душа Чеза Боно не в том теле.
Eso, o cualquier tipo de bono al portador.
Они или любые другие виды облигаций на предъявителя.
Principalmente en relación con el bono que recibe.
Касающиеся в основном бонуса вы получите.
El bono familiar de vivienda es una donación que el Estado otorga a las familias de escasos recursos económicos, personas discapacitadas, mujeres jefas de hogar y personas adultas mayores para que unido a su capacidad de crédito solucionen sus problemas de vivienda.
Семейные жилищные боны предоставляются государством малообеспеченным семьям, инвалидам, женщинам, главам домохозяйства и престарелым, чтобы вместе с привлеченными ссудами они могли решать свои жилищные проблемы.
Pro bono?
Pro bono ( лат.
No, Bono.
Нет, Беар.
Desde que la condenaron a ese nombre horrible, Chastity Bono les ha provocado muchos dolores de cabeza a sus padres.
Будучи обремененной столь жутким именем, Целомудрие Боно немало огорчает своих родителей.
El TED era la diferencia entre el LIBOR y el tipo de interés de un bono del Tesoro de Estados Unidos en tres meses.
TED представляла собой разницу между ставкой LIBOR и процентом по трехмесячным казначейским векселям США.
Igualmente, estos resultados son producto de la mejora en la distribución del ingreso y de la riqueza; el aumento sucesivo del salario mínimo, del bono de alimentación para los asalariados y las pensiones; la reducción progresiva de la tasa de desocupación, lo cual ha incidido favorablemente en el mejoramiento del poder adquisitivo de los integrantes de dichos hogares y en la disminución de la desigualdad en la población, y específicamente en el igual acceso a los derechos para mujeres y hombres.
Показатель занятости выше у возрастной группы 25−44 лет и ниже у возрастной группы 45−64 лет. С другой стороны, показатель занятости меньше у возрастной группы 15−24 лет и в группе от 65 лет и старше .
Así que, básicamente, ¿es una palabra elegante para un bono?
Так это, просто крутой термин для бонуса?
Allí estaban su bono del autobús, viejos apuntes, unas cartas de propaganda y artículos sobre métodos de estadística.
Там был его автобусный пропуск, старые заметки, рекламные листки и статья о статистических методах.
En la presente sección se señalan cuatro opciones para la representación de los funcionarios ante los Tribunales internos: a) representación a cargo de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal; b) representación a cargo de letrados externos, ya sea pagados o pro bono; c) representación a cargo de exfuncionarios o funcionarios; y d) representación en causa propia.
В настоящем разделе изложено четыре варианта представления интересов сотрудников во внутренних трибуналах: а) представление интересов Отделом юридической помощи персоналу; b) представление интересов сторонним юрисконсультом за плату или на общественных началах; с) представление интересов бывшими или действующими сотрудниками; и d) самостоятельное представление собственных интересов.
Pasar el rato con Bono era como cenar en un tren; sientes que avanzas, que te diriges a alguna parte.
Рядом с Боно — это как есть в вагоне-ресторане: как будто движешься, куда-то едешь.
Artistas internacionales como Bono, Angelina Jolie y otros han asistido y han apoyado al festival, cada uno expresando sus propias opiniones tanto en asuntos políticos regionales como globales.
Фестиваль посещали и поддерживали международно известные артисты, такие как Боно, Анджелина Джоли и другие, и каждый выражал своё мнение по региональным и мировым вопросам.
[nociones clave: amigable componedor; ley aplicable; actuaciones arbitrales; tribunal arbitral; selección de la ley aplicable; conflictos de leyes; contrato; ex aequo et bono; principios generales del derecho; reglas de interpretación; lex mercatoria; derecho internacional privado; cuestiones procesales; derecho sustantivo; usos del comercio]
[ключевые слова: дружественный посредник; применимое право; арбитражное разбирательство; арбитражный суд; выбор права; коллизионное право; договоры; ex aequo et bono; общие принципы права; толкование – правила; lex mercatoria; международное частное право; процедура; материальное право; торговые обычаи]
Para garantizarlo, se tomaron las tres medidas fundamentales siguientes: a) la Ley de Educación Avelino Siñani, formulada con las organizaciones indígena y campesinas, que plantea una educación intercultural, intracultural, bilingüe y descolonizadora; b) el Bono Juancito Pinto, mediante el cual se destina un monto de 200 bolivianos a todos los alumnos de las escuelas fiscales de los cursos 1o a 8o de primaria, a política pública que beneficia principalmente a los niños y niñas indígenas y evita la deserción escolar; y c) la política pública, Programa Nacional “Yo sí puedo”, que permitió la erradicación del analfabetismo en Bolivia, logro que culminó con la declaración de 20 de diciembre 2008, en la que se reconoce a Bolivia como el tercer territorio libre de analfabetismo en América Latina.
Для обеспечения этого будут приняты три основополагающие меры: a) закон об образовании Авелино Синьяни, который был разработан совместно с организациями коренных народов и сельского населения и в котором предусматривается осуществление межкультурного, самобытного, двуязычного и имеющего характер деколонизации образования; b) программа стипендий «Хуанито Пинто», предусматривающая выделение суммы в 200 боливаров всем учащимся первых-восьмых классов бюджетных школ; данная мера является особенно благоприятной для детей из числа коренных народов и способствует их удержанию в школах; и c) в соответствии с государственной политикой в рамках национальной программы «Я могу» в Боливии была искоренена неграмотность, и в этой связи 20 декабря 2008 года было сделано заявление, в соответствии с которым признается, что Боливия стала третьей территорией, свободной от неграмотности, в Латинской Америке.
Por lo que respecta a la función práctica del bono de desarrollo humano y la agenda social (pregunta 10), dice que las mujeres que son cabeza de familia, las personas mayores y las personas con discapacidad pueden obtener de los bancos un bono por valor de 30 dólares de los Estados Unidos.
В отношении практической роли программы социальных пособий по линии "Фонда развития человека" и социальной программы действий (вопрос 10) она говорит, что женщины, возглавляющие домохозяйства, пожилые лица и инвалиды имеют право на получение из банков пособия в размере 30 долларов США.
El bono del asegurado (gastos de consulta) queda a cargo de las pacientes.
Талон долевой оплаты (плата за консультации) оплачивается самим пациентом.
Este componente se propone referir al MIVAH cada seis meses, un listado de mujeres en condiciones de pobreza para que sean tomadas en cuenta en forma prioritaria, en la adjudicación del Bono para la Vivienda, de acuerdo a los procedimientos y requisitos establecidos por la Ley.
В соответствии с этой программой предполагается составлять для МИВАН каждые шесть месяцев списки женщин, живущих в бедности, для внеочередного учета при выдачи пособия на жилье в соответствии с существующим законодательством.
Sí, está un poco fuera de mi rango de precios, pero después que pagué todo lo de Lux, aún tengo casi la mitad de ese bono que recibí por firmar a Candy.
Ну, он не то, чтобы мне по карману, но после того, как я выплатил все с помощью Лакс, у меня все еще есть половина бонуса, который я получил за пение у Кэнди.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bono в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.