Что означает capataz в испанский?

Что означает слово capataz в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию capataz в испанский.

Слово capataz в испанский означает бригадир, прораб, мастер. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова capataz

бригадир

nounmasculine

Serás el nuevo capataz hasta que encuentre otro mejor.
Ты теперь бригадир, пока не найду кого получше.

прораб

nounmasculine

Es mejor que sea el profesor quien hable con el capataz.
А по поводу работ будет лучше, если профессор поговорит с прорабом.

мастер

nounmasculine

Mi papá es capataz de una tienda de textiles en Massachusetts.
ћой отец мастер цеха на ткацкой фабрике в ћассачусетсе.

Посмотреть больше примеров

El peticionario afirma que el Estado Parte ha incumplido sus obligaciones dimanantes de los artículos # y # de la Convención, al no haber investigado si el anuncio de trabajo constituía un acto de discriminación racial punible conforme al artículo # de la Ley No # y haber admitido en cambio la explicación de la empresa de que por "capataz danés" se entendía una persona que residiera en Dinamarca
Заявитель утверждает, что государство-участник нарушило свои обязательства по статьям # и # Конвенции, не расследовав вопрос о том, является ли объявление о приеме на работу актом расовой дискриминации, наказуемым согласно статье # Закона No # и приняв вместо этого объяснение компании, что под "датским бригадиром" имелось в виду лицо, постоянно проживающее в Дании
Chuck Deptula, capataz del sindicato pero todos me llaman " Queso ".
Чак Дептула, шишка в профсоюзе, но все зовут меня Чиз.
Al capataz no parecían agradarle los nuevos vaqueros mucho más que a Hen y a Salino.
Управляющий, похоже, испытывал к новобрацам не больше симпатии, чем Хен и Солти.
¡ Eres el mejor capataz con el que he trabajado!
Боже, ты лучший прораб, с которым я когда-либо работал!
CAPATAZ JIGME NORBU: Aenea, George y yo tenemos una pregunta.
МАСТЕР ДЖИГМЕ НОРБУ: Энея, у нас с Джорджем вопрос!
Dylan se encargaba de supervisar la barbacoa y Chance estaba hablando con el capataz del rancho de Sage.
Дилан стоял у жаровни, а Чанс разговаривал с управляющим ранчо Сейджа.
«De creer, nada, monsieur; pero que hay zombis, los hay», respondió el jefe de capataces.
«О вере речи нет, месье, но что зомби существуют, так это точно», — сказал в ответ главный надсмотрщик.
Incluso cuando fue capataz, nadie le había oído una salida de tono.
Даже когда он был прорабом - никто не слышал от него повышенного тона.
Cuando volvió a su propio torno, su capataz estaba acabando de prepararle un trabajo.
Когда он вернулся на свое рабочее место, мастер как раз заканчивал подготовку его станка к обработке детали.
—Por aquí, señor —dijo el que era mi capataz desde hacía quince años, Tarney Graham.
— Сюда, сэр, — сказал один из моих работников, пятнадцатилетний Тарни Грэхем.
—Quizá tu capataz podría darte permiso para el próximo sábado.
— Твой мастер не сможет отпустить тебя в следующую субботу?
En otro caso, el denunciante, que trabajaba en una empresa privada, se consideraba "agobiado" por el capataz.
В другом случае работник частного предприятия считал, что его "притесняет" мастер.
Un capataz se les acercó y silbó: —Tú, y tú, y tú, y tú, venga, es la hora de comer.
Проходил мимо надзиратель, свистнул: ты и ты и ты и ты, живо жрать, ваша очередь.
Después del parto, Don Rafael ordena a Bruno, el capataz, que mate al niño recién nacido, pero María Dolores logra impedir el crimen.
Дон Рафаэль приказал Бруно убить новорожденного ребёнка, но Мария Долорес предотвращает его убийство.
¿Ninguna valskaayana ha llegado a capataz en todo este tiempo?
И никто из вальскаайцев за все это время не дорос до надсмотрщика?
Al mediodía, el patrón, el capataz de los obreros y los otros todavía no se habían levantado.
Инспектор, начальник чернорабочих и прочее начальство не встали даже и в полдень
Alistair se la presentó al capataz, George Turner, y a su segundo en el mando, el maestro papelero.
Ее познакомили с приказчиком, Джорджем Тернером, и с его заместителем, мастером производства.
Estoy seguro de que no lo usamos, pero venga adentro mientras consulto con los capataces.
Я уверен, что мы не применяем, но заходите, пожалуйста, я проверю у мастеров.
¿ Ha olvidado a su viejo capataz?
Не узнаёте своего управляющего?
—aseguró, y se volvió hacia sus capataces, que parecían haber empequeñecido de golpe—.
– заверил он, поворачиваясь к своим подручным, которые вдруг словно сжались. – Да, ребята?
—Me extraña que un caballero como usted sepa esos términos, señor —dijo el capataz, sorprendido.
— Я удивлен, что такой джентльмен, как вы, знаете такие названия, сэр, — ошеломленно сказал мастер
La capataz Klava Baturina y yo tratamos, incluso, de hablar con la guardia.
Мы с бригадиром Клавой Батуриной пытались говорить об этом с охраной.
Sin duda estará allí con su actual amante: mi capataz, Grant Marlowe.
Она наверняка будет там со своим очередным любовником — моим управляющим Грантом Марлоу.
Entre ellos, Aillas descubrió a otro viejo conocido: Taussig, quien había sido su primer capataz.
Среди последних Эйлас обнаружил еще одного старого знакомого — Тауссига, его первого бригадира.
Los capataces callaron al verme y el italiano, que fumaba un cigarro apestoso, me observó sorprendido.
Бригадиры сразу замолчали, а наш итальянец, куривший какую-то дрянь, удивленно вытаращился на меня.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении capataz в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.