Что означает cinzas в Португальский?

Что означает слово cinzas в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cinzas в Португальский.

Слово cinzas в Португальский означает зола, пепел, прах. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cinzas

зола

noun (Несгораемый остаток, остающийся после сгорания вещества.)

Deitas cinzas para o nosso chá.
А то ещё зола нам в чай попадёт.

пепел

nounmasculine (Несгораемый остаток, остающийся после сгорания вещества.)

Estas cinzas vulcânicas imobilizaram o tráfego aéreo.
Вулканический пепел парализовал авиасообщение.

прах

noun

João teve o corpo cremado e as cinzas atiradas ao mar.
Хуана кремировали, а его прах развеяли над морем.

Посмотреть больше примеров

Deixei o palácio deles em cinzas.
Я оставила от их дворца лишь пепел.
Ordenou-se-lhe levar alguns dos anciãos do povo e dos sacerdotes pelo Portão dos Cacos (Portão dos Montes de Cinzas), situado no canto SE de Jerusalém, ao vale de Hinom, na área de Tofete.
Пророку было велено привести старейшин народа и священников к долине Еннома, что рядом с Тофетом, через Ворота черепков (Пепельные ворота), находившиеся у юго-вост. края Иерусалима.
O Congresso, com aquele maldito do FDR1, tentou nacionalizar a minha floresta; então queimei-a até as cinzas
Конгресс вместе с этим ублюдком Рузвельтом попытался национализировать мой лес, так что я сжег его до самого основания».
Ainda temos de pensar onde vamos espalhar as cinzas.
Мы еще не решили, где развеем пепел.
O meu terno é cinza.
У меня серый костюм.
Seus olhos... eles são azuis ou cinza?
О, твои глаза-- они голубые или серые?
Depois que ele saiu, Angelique examinou as cinzas, mas não dava para reconhecer uma única palavra.
Когда он ушел, она внимательно проверила пепел, но ни одного слова нельзя было разобрать.
Olhe como é cinza.
Ты только посмотри, какая она серая.
Está vendo a cor do lago, cinza-esverdeado?
Видите цвет озера — серовато-зеленый?
É tudo cinza pra mim.
Ну, они все выглядят для меня как просто серый.
Você não pode... quer dizer... por favor, não... Ah, que a Luz me queime até virar cinzas!
Ты не должен... я хочу сказать... пожалуйста... О Свет, чтоб мне сгореть и пепла не осталось!
“Ele disse que os de casaco cinza são oficiais, capitão.
«Он говорит, в серой одежде — должностные лица, капитан.
Ele era cinza, com um amassadinho na porta do motorista e um adesivo escrito “Dê uma chance à paz”.
Серого цвета, дверца со стороны водителя погнута, и на бампере стикер: «Дайте миру шанс».
Apeguei-me à promessa de que Ele era meu Salvador pessoal, que havia sido enviado para ‘[dar-nos] glória em vez de cinza, óleo de gozo em vez de tristeza, vestes de louvor em vez de espírito angustiado’ (Isaías 61:3).
Меня поддерживало обещание о том, что Спаситель – это мой личный Спаситель, что Он был послан возвестить, ‘что [нам] вместо пепла дастся украшение, вместо плача – елей радости, вместо унылого духа – славная одежда’ (Исаия 61:3).
O que fazer numa situação dessas, em que o palco de sua mente está infestado dos diabinhos dos pensamentos impuros, sejam eles do tipo cinza, que de tão claros, chegam a parecer limpos ou os que de tão sujos não permitem enganos?
А что вы делаете в то время, когда сцена вашего разума оккупирована бесенятами неправедного мышления – серенькими, почти чистыми с виду, или такими отвратительными, что в этом не приходится сомневаться?
Por isso faço uma retratação e deveras me arrependo em pó e cinzas.” — Jó 42:3, 6.
Поэтому я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле» (Иов 42:3, 6).
Quero ser cremada e que minhas cinzas sejam espalhadas num jardim, onde elas possam ser de alguma utilidade.
Я хочу, чтобы меня сожгли, а мой пепел развеяли в цветущих садах, где он принесет хоть какую-то пользу.
«Com estas premissas, seria supérfluo acrescentar que o pó e a cinza cobrem para sempre a cabeça de Wilins Micawber.»
После вышеуказанного нет необходимости добавлять, что навсегда покрыта прахом и пеплом голова Уилкипса Микобера».
A seguinte sentença pronunciada contra um membro dessa família reflete o horror: “A dita Doña Mariana de Carvajal condeno ao . . . garrote [instrumento de estrangulamento] até que morra naturalmente, e então que seja queimada em fogo vivo até virar cinzas e que dela nem mesmo a recordação permaneça.”
Приговор, вынесенный против одного члена этой семьи, отражает весь ужас случившегося: «Сию Дону Мариану Карважал [я] приговариваю к... гарроте [орудие удушения], пока она не умрет, и потом к сожжению, пока ее труп не превратится в пепел и от нее не останется даже памяти».
O trem avançava pelo espectro de uma cidade, uma cidade fantasma composta de cinzas e vidro quebrado.
Поезд катил по городу — городу-призраку — среди пепла и стеклянных осколков.
Se ver uma mulher latina baixa com a raiz do cabelo cinza e com um mapa perambulando pela redondeza, pode mandá-la pra casa de hóspedes?
Если вы увидите невысокую женщину с седыми корнями и картой, бродящую по округе, вы не могли бы отправить ее ко мне?
Por exemplo, o tipo de flor, onde quero minhas cinzas.
В плане того, какие цветы я хочу на могилу и куда поместить мой прах.
O embrulho estivera em seu corpo durante nove meses; iria se transformar em cinzas em poucos segundos
Девять месяцев содержимое свертка обитало в ее теле, а теперь за секунды превратится в пепел.
Se tivesse magia, provavelmente o teria queimado até as cinzas.
Если бы ее магия была, она бы, наверное, сожгла бы их в пепел.
Milênios atrás, suas fortes erupções vulcânicas cobriram a região com dois tipos de rocha — uma que é mais densa, o basalto, e a outra, o tufo, uma rocha de cor mais clara e menos densa, composta de cinzas vulcânicas compactadas.
Тысячи лет назад их мощные вулканические извержения покрыли эту местность двумя типами горной породы: твердым базальтом и мягким туфом — горная порода беловатого цвета, образующаяся из затвердевшего вулканического пепла.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cinzas в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.