Что означает clochette в французский?

Что означает слово clochette в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию clochette в французский.

Слово clochette в французский означает колокольчик, колокол, покрышка, колпак. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова clochette

колокольчик

noun (звонок)

Je dois seulement aller au magasin de clochettes avant la fermeture.
Я не должен ничего делать кроме похода в магазин китайских колокольчиков до закрытия.

колокол

noun

покрышка

noun

колпак

noun

Посмотреть больше примеров

Son équilibre n’est pas très stable, et elle se cogne ou se frotte contre les clochettes de la porte d’entrée.
Ее пошатывает, и она натыкается или задевает, проходя, колокольчики дверного звонка.
Le moine fit sonner une clochette et deux autres moines surgirent d’une pièce voisine
Монах позвонил в колокольчик, и из другой комнаты вышли еще два монаха
J'ai retrouvé la clochette de notre lune de miel.
Нашёл колокольчик, который смастерил на медовый месяц.
L’oiseau de paradis était dans un état de vibration extrême, et les petites clochettes tintaient très distinctement
Райская птица была въ страшномъ волненіи, и колокольчики звонили очень громко
Ils étaient tous effroyablement sales et arboraient le même chapeau à clochette cassée.
Все они были грязные и все носили шляпы со сломанными колокольчиками.
On attend l'une de ces fée clochette sur le prochain bus.
Мы ждем девушек-тинкербелл на следующем автобусе.
On dirait un instrument utilisé par le gynéco de la fée Clochette.
Выглядит как инструмент гинеколога феи Динь-Динь.
La clochette annonça un nouveau client.
Колокольчик на двери известил об очередном покупателе.
Trouvait-il drôle de placer ces clochettes sur les tombes des résidentes de Latham Manor ?
Было ли страшной шуткой Эрла положить эти самые колокольчики на могилы обитательниц «Латам Meйнор»?
Les clochettes argentées du signal « pas de danger » se firent entendre.
Зазвенели серебряные колокольчики сигнала «Опасности нет».
C'est moi, Clochette!
Граф, это я, Динь!
Atterré par ce qu’il craignait de deviner, il posa la photo près des clochettes et se hâta de rejoindre son père
Ошеломленный тем, что подсказало ему подсознание, он уронил фотографию рядом с колокольчиками и поспешил к отцу
Mais par le lupanar de Clochette, où est-ce qu’ils rangent les compléments vitaminés?
Где в этом мышином борделе они держат витаминные добавки?
Avec lequel Clochette a dit que j'étais destinée à être...
Ага, а Динь-Динь сказала, что именно с тобой мне суждено быть.
Il disparaît au coin de la rue, le son de sa clochette s’évanouit
Он исчезает за углом, и звук колокольчика затихает вдали
La clochette au-dessus de la porte tinta et tous se retournèrent pour voir Derek Cuttlebrink entrer dans la boutique
Колокольчик над дверью звякнул, и в лавку ввалился Дерек Каттлбринк
Crois-le ou non, je comprends Clochette.
Верьте или нет, я понимаю эту Динь-динь.
Je n’avais pas envie d’en recevoir d’autres, surtout lorsque je ne portais que des clochettes et une cagoule.
Еще раз испытать такое не хотелось, тем более когда на тебе кроме колокольчиков и колпака — ничего.
Lenfant appela, cria à nouveau, puis nous entendîmes des bruits de sabots de chèvres et le tintement dune clochette.
Мальчишка завопил, затем снова что-то крикнул, и мы услышали топот козьего стада и позвякивание колокольчиков.
— Tu avais un petit chien avec un collier vert auquel étaient cousues des clochettes.
— А у тебя была собачка с зеленым ошейником, украшенным серебряными колокольцами.
Je déteste cette clochette.
Ненавижу его.
Le son des clochettes de baudets remontait jusqu’à lui depuis les rues lointaines.
Звук ослиных колокольчиков донёсся до него с дальних улиц.
Plusieurs chiens les accompagnent, une clochette accrochée au cou.
Их сопровождает стая собак, у которых к шее привязан маленький колокольчик.
Ce vêtement était plus court que la robe de lin ; autour de son bord inférieur, il y avait en alternance des clochettes d’or et des grenades en fil bleu, pourpre rougeâtre et écarlate.
Оно было короче, чем льняная рубашка, а его нижний край был украшен золотыми колокольчиками, которые чередовались с гранатами из синей нити, пурпурной шерсти и ярко-красной пряжи.
J’ai un excellent enregistrement de clochettes de traîneau et de rennes qui s’ébrouent.
— Я достал замечательную запись колокольчиков и храпящей оленьей упряжки.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении clochette в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.