Что означает collation в французский?
Что означает слово collation в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию collation в французский.
Слово collation в французский означает закуска, перекус, ленч. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова collation
закускаnoun Où puis-je acheter des collations ? Где можно купить закуски? |
перекусnoun |
ленчnoun |
Посмотреть больше примеров
Coll tira son frère vers la rue, loin de la lumière des torches. Колл молча повел брата вдоль улицы, подальше от фонарей. |
� Le Conseil a été institué par la loi no 273/2001 Coll. sur les droits des membres des minorités nationales. � Совет был создан Законом No 273/2001 Сб. о правах членов национальных меньшинств. |
A[endnoteRef:115] [115: La Loi no 338/2000 Coll. sur la réglementation de la navigation intérieure et les amendements à certaines lois, amendée.] A[endnoteRef:115] [115: Закон No 338/2000 Сб. о предписаниях для внутренних водных путей и изменениях к ряду законов с дополнениями.] |
Il semblerait qu'aux alentours de 03h00 ce matin, elle a commandé une collation de fin de soirée et un film. Похоже, около 3 часов этой ночью она заказала поздний ужин и фильм. |
� Loi n° 526/1990 Coll. sur les prix, telle qu’amendée ultérieurement. � Закон No 526/1990 Coll. о ценах с внесенными в него впоследствии поправками. |
Oubliant la collation promise, Harry fit les présentations dans l’indifférence générale. Забыв об обещанном перекусе, Гарри Паркер представил присутствующих при полном равнодушии со их стороны. |
D'une petite collation jusqu'à un repas abondant, vous serez toujours satisfait ! Здесь Вы найдёте все - от лёгких закусок до полноценных блюд. |
Paragraphe du Code pénal no 300/2005 Coll. tel que modifié Статья Уголовного кодекса No 300 2005 года Coll. с изменениями |
� Décret du Ministère de l’éducation, de la jeunesse et des sports n° 291/1991 Coll. sur les écoles élémentaires. � Постановление министерства образования, по делам молодежи и спорта No 291/1991 Сoll.о начальных школах. |
Et Coll se savait parfaitement capable de se dévorer lui-même. И Колл понимал, что легко может сам себя сожрать. |
Entre 17h30 et 20h30, vous pourrez commander une collation ou profiter du buffet italien composé d'un grand nombre de hors-d'œuvre faits maison, de fromages italiens, de pâtes et de bruschette (tranches de pain grillées garnies). С 17:30 до 20:30 Вы можете попробовать легкие блюда итальянской кухни, входящие в состав традиционного шведского стола: различные закуски домашнего приготовления, итальянский сыр, паста и брушетте. |
-Une petite collation pour ces jeunes dames, avait-il annoncé. – Небольшое угощение для юных дам, – сказал он учтиво. |
La loi relative aux universités (No. 111/1998 Coll.) est restée inchangée pendant la période considérée en ce qui concerne la discrimination raciale. За отчетный период Закон об университетах (No 111/1998 Coll.) остался без изменений с точки зрения недопущения расовой дискриминации. |
En 2008, la priorité a été accordée au Programme de bourses pour les cantines scolaires, qui permet à la totalité des élèves mères ou enceintes des établissements subventionnés et municipaux d’obtenir un repas et une collation spéciale; в 2008 году был установлен порядок предоставления СШП, и право на преимущественный доступ к питанию и специальному ассортименту продуктов питания предоставлено 100% учащихся матерей и беременных школьниц в субсидируемых и муниципальных школах; |
� Loi n° 244/1992 Coll. sur l’évaluation des impacts sur l’environnement.. � Закон No 244/1992 Сoll. об оценке воздействия на окружающую среду. |
— Coll... — Pas un mot de plus ! — Колл... — Нет, не говори мне больше ничего! |
Il y a moins de trois jours qu'il a failli noyer Julienne et Aristide, et aujourd'hui vous y acceptez une collation ! Три дня тому назад он собирался утопить Жюльенну и Аристида, а сегодня вы соглашаетесь позавтракать у него. |
Ce centre leur offre en outre petit déjeuner, déjeuner léger et collation. Учащиеся обеспечиваются завтраком, обедом и ужином. |
� Loi n° 344/1992 Coll. sur le registre des biens immobiliers (loi sur le registre des biens immobiliers), telle qu’amendée ultérieurement. � Закон No 344/1992 Coll. о реестре недвижимого имущества с внесенными в него впоследствии поправками. |
Ils étaient contrariés que leurs femmes les eussent amenés ici où on ne leur avait pas offert de collation. Они досадовали на жен, которые привели их туда, где не было угощения. |
� Loi n° 44/1988 Coll. sur l’utilisation des ressources minérales (la loi sur les mines), telle qu’amendée ultérieurement. � Закон No 44/1998 Сoll. об использовании богатств недр (Закон о горнодобывающей промышленности) с внесенными в него впоследствии поправками. |
Les progrès accomplis dans la collecte, la collation et l'enregistrement des données ont amélioré l'efficacité des opérations et en ont réduit le coût Достижения в сфере сбора, обобщения, регистрации и передачи данных повысили эффективность и позволили сократить расходы |
Voici que l’heure de la collation est passée et je n’ai pas encore aperçu mes dignes gardiens. Время полдника уже прошло, а я до сих пор не вижу достопочтенных отцов. |
� Loi n° 463/1991 Coll. sur le minimum vital, telle qu’amendée ultérieurement. � Закон No 463/1991 Сoll. о прожиточном минимуме с последующими поправками. |
Vous pourrez y déguster du thé, des biscuits et des collations à tout moment de la journée. Здесь в течение всего дня подают чай, печенье и легкие закуски. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении collation в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова collation
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.