Что означает competenze в итальянский?

Что означает слово competenze в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию competenze в итальянский.

Слово competenze в итальянский означает набор квалификационных навыков. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова competenze

набор квалификационных навыков

noun

Посмотреть больше примеров

Tu sarai giudicato in base alla tua competenza e non alla tua nascita, e di questo io sono soddisfatto.
И о вас будут судить по компетенции, а не по рождению.
Durante la Repubblica approvare le leggi è divenuto di competenza del tribuno della plebe.
С развитием Республики проведение законов стало уделом трибунов.
«Le tue competenze sono inutili, qui», dice, con il tono di chi ritenga che ciò valga praticamente per tutti.
— Твои умения здесь бесполезны, — говорит офицер таким тоном, будто это относится практически ко всем.
Di’ agli studenti che imparare a individuare i rapporti di causa-effetto è una competenza importante che può migliorare il loro studio delle Scritture).
Скажите студентам, что умение определять причинно-следственные связи – это важный навык, способный усовершенствовать их изучение Священных Писаний.)
E chi invece ha un lavoro si trova spesso bloccato in ruoli all’interno dei quali non può sfruttare al massimo le proprie competenze.
Те же, у кого есть работа, часто выполняют обязанности, которые не предполагают использования их способностей в полную силу.
«Le telefonate anonime non sono di nostra competenza, se ne deve occupare la polizia.
— Телефонное хулиганство — не наша специальность, этим должна заниматься милиция.
Qualunque tipo di competenza?
Да никаких, похоже.
Siete stato di grande competenza
Вы мне очень помогли.
Identificare le vostre competenze determinanti e, soprattutto, il vostro problema principale.
ОПРЕДЕЛИТЕ СВОИ КЛЮЧЕВЫЕ СПОСОБНОСТИ, НО ГЛАВНОЕ – СВОЮ ГЛАВНУЮ ПРОБЛЕМУ.
Ma è questo il miglior utilizzo della competenza del governo di tassazione o regolamentazione del commercio?
Однако является ли это лучшим способом использования государственной способности облагать налогом и регулировать торговлю?
«Vedo che non ha approfittato della competenza del signor Longman.
— Вижу, опыт мистера Лонгмена вас не обогатил.
Ciò ha innescato una speculazione tale per cui un “mismatch” tra le competenze dei lavoratori e le necessità delle aziende rappresenta un fattore significativo alla base dell’elevato tasso di disoccupazione.
Это привело к распространению предположений о том, что «несоответствие» между квалификацией работников и потребностями работодателей является важным фактором повышенного уровня безработицы.
Ascolta Tom, la rimozione delle briglie non e'la mia area di competenza.
Слушай, Том, снятие арканов - не моя специализация.
A tutto ciò si deve opporre la competenza primaria delle famiglie in questo campo [111], rispetto allo Stato e alle sue politiche restrittive, nonché un'appropriata educazione dei genitori.
Всему этому следует противопоставить компетенцию семей в данной области[111] – первоочередную по отношению к государству с его ограничительной политикой, – а также надлежащее воспитание родителей.
Ma la lettura richiede un livello totalmente diverso di competenza semantica.
А вот чтение — совершенно иной уровень семантического познания.
Provengono da diversi turni, diverse specializzazioni, diversi settori di competenza e magari neanche si conoscono fra loro.
У них разные смены, разные профили, разные области специализации, они даже могут не знать друг друга по имени.
Il primo passo per realizzare l’innovazione dei governi sul modello delle imprese risiede nel focus sulle competenze.
Первый ключ к практическим инновациям в правительстве - акцент на навыках.
Innanzitutto, Petrobras e Prominp producono una stima quinquennale del personale richiesto in aree di competenza specifiche, come la saldatura nella cantieristica navale, l'installazione di tubature e l'ingegneria petrolifera.
Вначале Petrobras и Prominp разрабатывают пятилетний план по привлечению персонала, касающийся таких узкоспециализированных областей, как строительство нефтедобывающих верфей, трубопроводов и технологий газонефтедобычи.
La loro scusa è che essi non hanno solo del denaro, ma anche del gusto e della competenza in materia.
Единственным извинением для них может служить то, что они обладают не одними деньгами, а также и вкусом.
E avete bisogno delle mie competenze per smascherare l'assassino.
И вам нужны мои экспертные знания, разоблачить убийцу.
Hai dimostrato la tua competenza, hai dimostrato la tua equanimità...è ciò che i ragazzini hanno bisogno di vedere.
Вы продемонстрировали компетентность, хладнокровие — именно так и надо вести себя при детях.
I loro appelli furono respinti; la Corte suprema degli Stati Uniti dichiarò che la questione non era di sua competenza.
Апелляции были отклонены; Верховный суд США заявил, что данное дело находится вне его юрисдикции.
Ma le tue competenze potrebbero portare a conclusioni differenti.
Ваш опыт может привести к другому выводу.
Erano i principi generali per l’acquisizione della competenza.
Это общие принципы обретения навыков и опыта.
La fusione delle competenze dei due uomini potrebbe renderli una minaccia ben più seria di quanto molti europei vorrebbero credere.
Сплав умений этих двух мужчин может превратить их в намного более серьёзную угрозу, чем хотелось бы думать многим европейцам.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении competenze в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.