Что означает competente в итальянский?

Что означает слово competente в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию competente в итальянский.

Слово competente в итальянский означает компетентный, сведущий, опытный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова competente

компетентный

noun

Non sono sicuro di poter rispondere in modo competente a questa domanda.
Я не уверен, что могу компетентно ответить на этот вопрос.

сведущий

noun

Ci rende ‘pienamente competenti’ e ‘del tutto preparati’.
Так мы становимся «сведущими во всем» и «полностью подготовленными».

опытный

adjective

Tom è un tiratore competente.
Том - опытный стрелок.

Посмотреть больше примеров

Verde significa che lo studente è già competente.
Зеленый означает, что ученики владеют вопросом в совершенстве.
Ieri ho ho incontrato un medico brillante e competente che e'caduta dritta nella trappola del nostro obiettivo.
Вчера, я встречался с квалифицированным врачом, которая встала на скользкий путь и оказалась в ловушке объекта.
Se nonostante i vostri sforzi il cane non ubbidisce, o se mentre lo addestrate, o in qualsiasi altro momento, vi sentite in pericolo, chiedete aiuto a un istruttore competente.
Если ваши старания не помогают или если, обучая собаку, вы чувствуете, что она может укусить, обратитесь к квалифицированному дрессировщику.
Dev’essere un tipo competente se è il responsabile del reparto».
Наверняка это компетентный специалист, раз он возглавляет отделение психиатрии.
Se non dovesse avere un traduttore competente, toccherà a te illustrare con chiarezza le nostre intenzioni.»
Если у него не окажется переводчика, ты разъяснишь губернатору наши намерения.
Nurich è un vermiciattolo piagnucoloso che ci è stato rifilato dal GRU, ma è anche abbastanza competente.
Нурич – мелкий скользкий червяк, которого заслало к нам ГРУ, но зато настоящий профессионал.
disse, sapendo che Foronod era il più competente del consiglio.
– Управляющий, – сказала она, зная, что Форонод – самый компетентный в Совете. – Что теперь?
C’erano cose peggiori al mondo che lavorare con un uomo serio e competente.
Есть в жизни вещи куда хуже, чем работа с порядочным, компетентным человеком.
Una donna molto competente, quarant'anni di ospedale alle spalle, specializzata in geriatria.»
У нее за плечами сорок лет работы в больницах, она специалист по гериатрии.
È un'anima semplice ma affidabile... un lavoratore competente e un guidatore attento.
Он простой парень, но на него можно положиться – умелый работник и осторожный шофер.
Quando chi giudica è competente, onesto e incorruttibile, gli interessi del popolo vengono tutelati.
Интересы граждан защищены лишь в том случае, если судьи компетентны, справедливы и неподкупны.
– La tempesta si avvicina, Nebu; ho bisogno di uomini sicuri e competenti per affrontare gli elementi scatenati.
— Приближается гроза, Небу; мне нужны верные и ответственные люди, чтобы встретить разбушевавшиеся стихии.
Ben presto Tannenberg dimostrò di essere un ufficiale più competente di quanto Franz Ziereis avesse immaginato.
Так или иначе, Танненберг оказался более компетентным сотрудником, чем Франц Цирис даже мог предположить.
Sei evidentemente competente in materia.
Ты знаешь в этом толк.
Se i diritti e gli interessi legittimi del bambino sono violati, inclusi il fallimento dei genitori (uno di essi) per adempiere il loro impegno per l'istruzione, educazione dei bambini o abusi dei diritti dei genitori, il bambino ha il diritto di chiedere alla competente autorità esecutiva di proteggere i propri interessi e dopo aver raggiunto i 14 anni autorità giudiziaria.
При нарушении прав и правомерных интересов ребёнка, включая невыполнение родителями (одним из них) своих обязательств по образованию, воспитанию ребёнка или злоупотребление родительскими правами у ребёнка для защиты своих интересов есть полное право обратиться в соответствующий орган исполнительной власти, а достигнув 14 лет — в судебный орган.
E così dovremmo fare anche noi, sapendo che ‘tutta la Scrittura è ispirata da Dio e utile per insegnare, riprendere, correggere e disciplinare nella giustizia, affinché l’uomo di Dio sia pienamente competente, del tutto preparato per ogni opera buona’.
Мы должны поступать так же, зная, что „все Писание инспирировано Богом и полезно для учения, порициния, исправления дел, воспитания в праведности, чтобы человек Божий был полностью пригодным, совершенно оснащенным для всякого доброго дела“ (НМ).
Se dovessimo trovarlo, non andremmo certo a consegnarlo alle autorità competenti.
И если мы их найдем, нам вовсе не захочется передавать их компетентным специалистам.
Prima del 1975 l’ufficio governativo competente destinava regolarmente a scopi religiosi degli appezzamenti di terra.
До 1975 года Земельный комитет регулярно отводил участки религиозным организациям.
Però, se potessi fare a modo mio, dovrei assumere una governante abile e competente
Но если бы я могла поступить по собственному разумению, то наняла бы опытную, разбирающуюся в ведении хозяйства экономку
Tali condizioni devono essere stabilite da un parere medico competente e devono essere in accordo con le leggi.
Выявление таких условий должно проводиться компетентными специалистами в области медицины и в соответствии с законом.
È un lavoro per uomini intelligenti, estremamente competenti... il cui salario è già stato previsto nel budget.»
Это работа для умных и ответственных людей, плата которым заложена в нашем бюджете
Ciò che abbiamo è la flessibilità di un centro accademico per lavorare con persone competenti, motivate, entusiaste e, si spera, gruppi di ricerca ben finanziati per portare avanti queste molecole in ambito clinico, pur conservando la nostra capacità di condividere il prototipo con il mondo intero.
Зато у нас есть гибкость академического центра, для работы с компетентными, мотивированными, увлечёнными, и, будем надеяться, хорошо финансируемыми людьми, чтобы довести эту молекулу до клиники, сохраняя нашу возможность поделиться прототипом со всем миром.
E finalmente le autorità competenti mi degnano di una visita.
И только сейчас власти удостоили меня своим визитом.
Ringrazio i miei fratelli del Quorum dei Dodici Apostoli per il loro competente e instancabile servizio nell’opera del Signore.
Я благодарю своих братьев из Кворума Двенадцати за их чрезвычайно умелое и неутомимое служение в работе Господа.
Ogni individuo ha diritto ad un 'effettiva possibilità di ricorso a competenti tribunali contro atti che violino i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla costituzione o dalla legge .
Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в правах компетентными национальными судами в случаях нарушения его основны х прав , предоставленных ему конституцией или законом .

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении competente в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.