Что означает conglomérat в французский?

Что означает слово conglomérat в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию conglomérat в французский.

Слово conglomérat в французский означает конгломерат, Конгломерат. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова conglomérat

конгломерат

noun

La transaction prévoyait que les actionnaires des deux sociétés deviendraient actionnaires du nouveau conglomérat.
В результате этой сделки акционеры обеих компаний, как ожидалось, должны были стать акционерами нового конгломерата.

Конгломерат

noun (roche détritique)

Le Sénat désapprouvera, et le conglomérat martien vous coulera.
Сенату это не понравится, и Марсианский Конгломерат постарается закопать план.

Посмотреть больше примеров

Elles ne sont qu’un conglomérat d’ombres sinistres, et les ombres n’ont pas de réalité.
Они представляют собой простой конгломерат зловещих теней, а у теней нет реальности
Ces premiers appels étaient généralement perçus comme des conglomérats d’appels propres à chaque organisation.
Ранние призывы к совместным действиям обычно воспринимались как совокупность призывов отдельных учреждений.
Dans son dernier ouvrage, Paul Blustein raconte comment un ancien ministre du Commerce indien avait une fois demandé à son homologue américain de lui amener une photo d’un fermier américain : « je n’en ai jamais vu en vrai » dit-il en plaisantant, « seulement des conglomérats américain qui se faisaient passer pour des fermiers ».
В своей последней книге Пол Блюстайн рассказывает, как бывший министр торговли Индии однажды попросил своего американского коллегу принести фотографию американского фермера: «Я на самом деле никогда не видел фермера», - саркастически заметил министр – «Я только видел многопрофильные корпорации из США, выдающие себя за фермеров».
J'ai piraté l'unité centrale des lemarchal, mais patauger à travers tous les fichiers du plus grand conglomérat de média d'Europe pour les lettres TWN va juste prendre des siècles.
Я взломал главный компьютер ЛеМаршаль, но сканирование каждого файла крупнейшей медиа компании Европы, чтоб найти " TWM ", займёт уйму времени.
Les investissements directs à l’étranger de la Fédération de Russie sont le fait de grands conglomérats industriels et visent, en particulier, les secteurs liés à l’exploitation des ressources naturelles, notamment le pétrole, le gaz et les métaux.
Ведущую роль в вывозе ПИИ из Российской Федерации играют крупные промышленные конгломераты, и в первую очередь те из них, которые работают с такими сырьевыми ресурсами, как нефть, газ и металлы.
Les intervenants ont souligné le rôle clef des STN (qu’elles soient des grands conglomérats ou des PME, et qu’elles soient du Nord ou du Sud) en ce qu’elles contribuaient activement au transfert de technologies utiles vers les pays en développement.
Приглашенные на заседание эксперты подчеркнули ключевую роль ТНК (независимо от того, являются ли они крупными конгломератами или МСП и представляют ли они страны Севера или Юга) как активных участников процесса передачи полезных технологий развивающимся странам.
Description : La Korea International Chemical Joint Venture Company est une filiale de la Korea Ryonbong General Corporation, un conglomérat spécialisé dans l’acquisition pour le secteur de la défense de la République populaire démocratique de Corée et l’appui aux ventes ayant trait au secteur militaire et elle a participé à des opérations liées à la prolifération.
Описание: Корейская международная совместная химическая компания является дочерней структурой Корейской генеральной корпорации «Рёнбон» — оборонного конгломерата КНДР, специализирующегося на закупках для оборонной промышленности КНДР и сопровождении сделок купли-продажи Пхеньяна, связанных с военной отраслью; также участвует в сделках, связанных с распространением.
Dans les années à venir, l'accent sera mis sur l'intégrité, la coopération nationale et internationale entre les organes de supervision financière, la formation de conglomérats et leur supervision, la transparence et l'information
В предстоящие годы упор будет делаться на добросовестность, национальное и международное сотрудничество между финансовыми надзорными органами, создание конгломератов и надзор за ними, прозрачность и предоставление информации
Korea Ryonbong General Corporation, désignée par le Comité en avril 2009, est un conglomérat spécialisé dans l’acquisition pour les industries de la défense de la République populaire démocratique de Corée et l’appui aux ventes du pays liées au secteur militaire.
Корейская генеральная корпорация «Рёнбон» была обозначена Комитетом в апреле 2009 года и является оборонным конгломератом, специализирующимся на приобретении оборонных предприятий КНДР и сопровождении продаж, связанных с военной отраслью страны.
Il arriva dans un conglomérat d’agents et de policiers en civil coiffés des mêmes chapeaux melons que les manifestants.
Он въехал в плотную массу полицейских и граждан в таких же котелках, как у демонстрантов.
En # la presse néo-zélandaise a fait part d'un projet visant à développer l'activité touristique de l'île, présenté par un conglomérat de l'industrie du bois, Wellesley Pacific
В # году новозеландская пресса сообщила о том, что лесозаготовительный конгломерат «Уэллзли Пасифик» представил предложение о развитии туризма на Питкэрне
Mais Novus Ordo n’était pas seulement un gigantesque conglomérat financier.
Но «Новус Ордо» был не только гигантским финансовым конгломератом.
Parmalat était un conglomérat de sociétés dont le siège statutaire se trouvait en Italie et qui était actif dans plus de 30 pays et employait plus de 30 000 personnes à travers le monde.
Компания Parmalat являлась концерном со штаб-квартирой в Италии, который осуществлял свою деятельность более чем в 30 странах и персонал которого в разных странах мира насчитывал более 30 000 человек.
Holland America/Carnival, le plus grand conglomérat de croisière dans le monde, a ouvert un port de croisière dans la Grande Turque en février
Крупнейшая круизная компания в мире «Холланд Америка/Карнивал» открыла в феврале # года на острове Гранд-Терк порт для круизных судов
Ces premiers appels étaient généralement perçus comme des conglomérats d'appels propres à chaque organisation
Ранние призывы к совместным действиям обычно воспринимались как совокупность призывов отдельных учреждений
Vous savez, nous sommes un conglomérat en viandes et textiles très haut de gamme, mais les génies de mon entreprise ont décidé qu'ils voulaient se diversifier, alors... me voici.
Знаете, мы высокотехнологичная компания-конгломерат по производству мясных продуктов и текстиля, но умники из корпорации решили разнообразить спектр производства, поэтому... вот я и здесь.
Le deuxième cadre de coopération mondiale est plutôt devenu un conglomérat de projets, de mécanismes de financement et autres instruments, sans s’articuler dans un ensemble cohérent ni correspondre à une stratégie plus large.
РГС-II стали, скорее, конгломератом проектов, набором механизмов финансирования и других инструментов, которые не складываются в целостную основу и не вписываются в широкую стратегию.
La radio communautaire sert fondamentalement de contrepoids indispensable aux puissants conglomérats médiatiques qui ne voient guère de profit dans les productions médiatiques vouées à la défense de l'intérêt général
По сути, общинное радио обеспечивает исключительно важный баланс в противовес тем мощным объединениям средств массовой информации, которые действуют по принципу, согласно которому продукция средств массовой информации, ориентированная на поощрение и защиту интересов людей, менее прибыльна
Techint, conglomérat du secteur de l’acier, a lui aussi augmenté ses capacités internes afin de gagner davantage de parts de marché à l’exportation.
В металлургической промышленности конгломерат "Течинт" также расширил свои внутренние мощности, с тем чтобы увеличить свою долю на экспортном рынке.
Les politiciens et les juges sont corrompus et des ressources naturelles valant des milliers de milliards de dollars sont cédées pour une misère à des conglomérats influents.
Политики и судьи подкупаются, а природные ресурсы, оцениваемые в триллионы долларов, продаются могущественным корпорациям за бесценок.
De plus, la société civile pourrait demander l’adoption d’une législation antitrust efficace ou l’application de la législation antitrust existante afin de démanteler les conglomérats médiatiques et les pratiques monopolistiques portant atteinte au pluralisme.
Кроме того, гражданское общество могло бы призвать к принятию эффективного антитрестовского законодательства или к обеспечению строгого соблюдения существующих антитрестовских законов в целях демонтажа медиаконгломератов и упразднения монопольной практики, ущемляющих плюрализм мнений.
Comme dans le cas des conglomérats d’entreprises, la formation et les avantages de la création d’une filière dépendent de la qualité de l’environnement de l’activité économique, et notamment de l’existence d’un cadre réglementaire approprié, d’équipements et d’informations sur les possibilités de créer ces filières.
Как и в случае с объединениями формирование и преимущества связей в рамках цепи поставок зависят от общего климата в сфере предпринимательства, включая наличие надлежащей нормативно-правовой базы, инфраструктуры и информации о возможностях взаимодействия.
En face de ce conglomérat de forces gigantesques : Sintes [45].
Против этого конгломерата огромных сил — [408].
Les États devraient garantir l’accès de la population à une information honnête et fiable, encourager le pluralisme et la démocratisation des médias, y compris en ligne, si nécessaire par le biais d’une législation antitrust permettant de démanteler les cartels et conglomérats médiatiques, qui portent atteinte à la diversité d’opinions et au débat indispensable au processus démocratique;
государства обязаны обеспечивать доступ населения к правдивой и достоверной информации, поощрять плюрализм мнений и демократизацию средств массовой информации, в том числе в Интернете, при необходимости за счет применения антитрестовского законодательства для раздробления картелей и медиаконгламератов, которые ограничивают столь необходимые для демократического процесса разнообразие мнений и обсуждений;
Pour garantir la démocratie et la diversification du contenu, il convient d'éviter que de grands conglomérats de médias ne contrôlent l'accès à l'information
Для обеспечения демократии и диверсификации контента следует не допускать того, чтобы крупные медиаконцерны контролировали доступ к информации

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении conglomérat в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.