Что означает conseguire в итальянский?

Что означает слово conseguire в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию conseguire в итальянский.

Слово conseguire в итальянский означает достигать, следовать, достичь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова conseguire

достигать

verb (Riuscire a ottenere o accedere a qualcosa (per es. un obiettivo, un traguardo).)

Trova un metodo da applicare sempre che ti aiuti a conseguire il tuo scopo missionario.
Старайтесь выработать у себя такой подход к изучению Священных Писаний, который поможет вам последовательно достигать своих миссионерских целей.

следовать

verb

La produzione economica e la conseguente necessità della struttura sociale di ogni periodo storico costituiscono la base per la storia politica e intellettuale del periodo.
Экономическое производство и необходимо следующее из него общественное разделение в каждой исторической эпохе создаёт основание для политической и интеллектуальной истории этой эпохи.

достичь

verb

I membri di una famiglia stabile sanno chi sono, dove stanno andando e che cosa desiderano conseguire.
Члены крепкой семьи знают, кто они, куда они идут и чего хотят достичь.

Посмотреть больше примеров

Nick era uno studente brillante che avrebbe potuto conseguire ottimi voti in medicina, legge o ingegneria.
Ник был очень способным молодым человеком, мог бы стать врачом, юристом или инженером.
So che possiamo conseguire la gloria eterna che ci promette il Padre celeste.
Я знаю, что мы можем познать вечную славу, обещанную нашим Небесным Отцом.
Il vero successo non dipende dal conseguire obiettivi mondani o materiali, comuni alle persone in generale.
Настоящий успех не определяется целями, связанными с материальным или с положением в обществе, к которым часто стремятся люди в мире.
Ho conosciuto gente dal cui modo di pensare, secondo questa logica, avrebbe dovuto conseguire un aspetto terrificante.
Я знал людей с таким образом мысли, что вид их по этой логике должен был быть ужасен.
[e] ciò si potrà conseguire per mezzo dell'aiuto russo.
"Это будет достигнуто силами России и при помощи России""."
Io ti mostrerò le campane che senti, e ne conseguirà che quel giorno sarà... — Si interruppe
Я покажу тебе колокольчики, которые ты слышишь, и в результате этот день будет... – Она смолкла
D ' al tronde , è solo così che potremo conseguire una comprensione genuina del mondo quantico.
Это позволит нам приблизиться к подлинному пониманию квантового мира.
Quali risultati può conseguire la disassociazione?
Что достигается исключением человека из собрания?
Camminai fino ad Ashland, nell'Oregon, dove avrei potuto conseguire una laurea in studi ambientali.
Я дошёл пешком до города Ашлэнд, штат Орегон, где предлагалась степень в области исследований окружающей среды.
La loro fiducia nelle alleanze mondane per conseguire pace e sicurezza era “una menzogna” che fu spazzata via dalla repentina inondazione degli eserciti di Babilonia.
Их надежда найти мир и безопасность посредством мирских союзов была «ложью», она была унесена бурными потоками вавилонских армий.
Chiunque abbia il forte desiderio di conseguire moksha viene attirato dal guru che è all’interno.
Всякий, у кого есть сильное желание достичь мокши, втягивается тем Гуру, что внутри.
Le infrazioni sono dichiarate legittime se lo scopo dell'azione del governo è di conseguire quello che sarebbe riconosciuto come un obiettivo urgente o importante in una società libera, e se l'infrazione può essere "dimostrabilmente giustificata".
Нарушения сохраняются, если задачей правительственной деятельности является достижение цели, признанной неотложной или важной в рамках свободного и демократического общества, если оправдание нарушения может быть доказано.
L'editto X dichiara che la vera gloria di un re dipende dal progresso morale ch'egli aiuta il suo popolo a conseguire.
Указ X гласит, что истинная слава царя зависит от нравственного прогресса, которого он помогает добиться своему народу.
Per quanto gli uomini possano sfruttare le risorse del suolo, esplorare le profondità della terra e dei mari o studiare i cieli, con i loro soli sforzi non potranno mai trovare “il luogo dell’intendimento” e la sapienza che fa conseguire giustizia e felicità nella vita.
Люди используют земные ресурсы, проникают в глубины земли и моря, исследуют небеса, но они никогда сами не узнают, «где находится понимание» и мудрость, ведущая к праведности и счастью (Иов 28:1—21, 28).
Per molti lo scopo primario della vita è quello di conseguire ricchezza o fama, perché pensano che da questo derivi la felicità.
Многие думают, что главная цель жизни — достичь богатства и славы, что именно это приносит счастье.
Perciò tutti i cristiani, sia che sperino di ricevere l’immortalità nei cieli o la vita eterna su una terra paradisiaca, devono ‘protendersi’, per così dire, per conseguire la meta della vita!
Да, все христиане, надеются ли они получить бессмертие на небесах или вечную жизнь в Раю на земле, должны ‘простираться вперед’, делая все возможное, чтобы достичь жизни!
“Una gran parte dello sviluppo che la Chiesa conseguirà negli ultimi giorni sarà reso possibile dalle molte donne buone del mondo [...] che si sentiranno attratte alla Chiesa in gran numero.
“Значительная часть основного роста, который предстоит Церкви в эти последние дни, будет вызвана приходом в Церковь огромного числа прекрасных женщин.
Possano, egli aggiunge, mettere una maggiore energia nei loro sforzi e conseguire finalmente lo stesso successo!
Пусть они,прибавляет автор,-проявят такую же энергию в своих усилиях и попытаются добиться того же успеха!
Ciascuno svolse il materiale per conseguire un particolare scopo e ciascuno vi riuscì.
Все ученики излагали материал, чтобы достичь определенной цели, и каждому это удалось.
(Romani 1:28–2:6) Come potete conseguire la pace con Dio e sopravvivere a questo “giorno dell’ira”?
Как ты можешь приобрести мир с Богом и пережить этот «день гнева»?
In effetti l’insegnante sta attirando l’attenzione su di sé anziché conseguire il vero obiettivo dell’istruzione teocratica.
Учитель фактически обращает внимание на себя самого и забывает о цели теократического обучения.
Lo scopo era di conseguire l'indipendenza dello Stato croato.
Фактически это означало признание независимости хорватского государства.
Dedicate tempo al vostro incarico e potrete conseguire qualsiasi cosa, o quasi.
Уделяя достаточно времени своим обязанностям, вы сможете достигнуть практически любых целей.
Preparandovi per la visita, sarebbe bene mettere a fuoco come ciascuna conversazione può contribuire a conseguire la nostra meta di iniziare uno studio biblico a domicilio.
Подготавливаясь к посещению, было бы хорошо обдумать, как обсуждение может содействовать твоей цели — начать домашнее изучение Библии.
Sforzandosi quotidianamente di conseguire questa ricompensa, i missionari della Micronesia adempiono le parole di Isaia 42:12: “Attribuiscano a Geova gloria, e nelle isole dichiarino pure la sua lode”.
Так как миссионеры Микронезии не перестают желать этого вознаграждения, на них исполняются слова из Исаии 42:12: «Да воздадут Господу славу, и хвалу Его да возвестят на островах».

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении conseguire в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.