Что означает conseguente в итальянский?
Что означает слово conseguente в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию conseguente в итальянский.
Слово conseguente в итальянский означает последовательный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова conseguente
последовательныйnoun Trova un metodo da applicare sempre che ti aiuti a conseguire il tuo scopo missionario. Старайтесь выработать у себя такой подход к изучению Священных Писаний, который поможет вам последовательно достигать своих миссионерских целей. |
Посмотреть больше примеров
(De 21:10-14) Nella Terra Promessa il consiglio di Dio di non stringere alleanze matrimoniali con i pagani fu spesso ignorato, con conseguenti problemi e apostasia. — Gdc 3:5, 6. Живя в Обетованной земле, израильтяне часто игнорировали Божье предупреждение о брачных союзах с язычниками, из-за чего у них возникали проблемы и они становились отступниками (Сд 3:5, 6). |
Dopo gli esiti disastrosi della battaglia di Caporetto, ed il conseguente sfondamento del fronte italiano, la base della 182a Squadriglia fu progressivamente arretrata prima a Padova e quindi a Ghedi. После катастрофических результатов битвы при Капоретто и последующего прорыва итальянского фронта, база 182-й эскадрильи перемещена из Падуи в Геди. |
Altri fattori sono l’incremento della popolazione umana, la richiesta di cibi proteici, l’accresciuta urbanizzazione, l’utilizzo di mezzi più sofisticati per la caccia, nonché la guerra e la conseguente proliferazione di armi da fuoco. К другим факторам относятся рост населения и вместе с ним увеличение потребности в белковых продуктах, расширение городов, усовершенствование способов охоты, а также войны и связанная с ними доступность огнестрельного оружия. |
(2 Cronache 7:13) Durante la conseguente siccità, i corvi avevano sfamato Elia nella valle del torrente Cherit, e in seguito la magra provvista di farina e di olio di una vedova era stata miracolosamente moltiplicata in modo da non fargli mancare il necessario. Во время возникшей по этой причине засухи вороны питали Илию у потока Хорафа. А потом у вдовы, которая кормила его, чудом не иссякал скудный запас муки и масла. |
Dopo 12 settimane la loro capacità aerobica era aumentata dell’8,6 per cento, con una conseguente “riduzione del 15 per cento del rischio di mortalità”. Через 12 недель у испытуемых на 8,6 процента увеличился уровень потребления кислорода, а значит, «на 15 процентов снизился риск смерти». |
Le sole forme di vita che rimasero erano o resistenti alla ossidazione e al conseguente effetto letale dell'ossigeno, o caratterizzavano il proprio ciclo di vita in un ambiente contenente ossigeno libero. Оставшиеся формы жизни были либо невосприимчивы к окислению и губительному воздействию кислорода, либо проводили свой жизненный цикл в среде, лишенной кислорода. |
A tredici anni grave commozione cerebrale con conseguente demenza acuta durata tre settimane. На 13 году сильное сотрясение мозга с последующей острой деменцией, длившейся три недели. |
Per ragioni non ancora chiare, però, la presenza degli anticorpi IgE e il conseguente rilascio di istamina provocano una reazione allergica nelle persone che si sono dimostrate ipersensibili a una particolare proteina. Однако по не вполне понятным причинам наличие антител класса IgE и последующее высвобождение гистамина провоцирует появление аллергической реакции у людей с повышенной чувствительностью к определенному виду белка. |
La perdita della calma e la conseguente violenza fra gli automobilisti è un problema sempre più grave. Все чаще водители теряют самообладание и ведут себя агрессивно. |
Il tono della serata fu serio, conseguente, adulto. Общий тон всего вечера — серьезный, ответственный, взрослый. |
Dalle statistiche delle Nazioni Unite risulta che le malattie respiratorie, come bronchiti e polmoniti (anche quelle conseguenti alle comuni forme di raffreddamento), sono il “killer numero uno nel mondo per i bambini sotto i 5 anni”. Статистические данные Организации Объединенных Наций показывают, что болезни органов дыхания, такие, как бронхит, воспаление легких, и различные формы простуды, являются «главной причиной смерти детей до пяти лет». |
Alla fine, il presidente e il governo decisero di non procedere alla vendita delle nuove unità, principalmente per paura di un conseguente effetto negativo in politica interna, anche se convennero sul fatto che le navi potessero essere eventualmente radiate per finanziare unità da guerra più piccole in grado di navigare nei molti fiumi del Brasile.. Президент и кабинет решили, что продажа построенных кораблей негативно скажется на внутренней политике государства, хотя, как все признавали, желательно заменить дорогие крупные корабли на множество небольших, способных действовать на многочисленных бразильских реках. |
Un colpo qui provoca spasmi del diaframma con conseguenti difficolta'respiratorie e dolore acuto. Удар в эту точку приводит к спазму диафрагмы, что вызывает затруднение дыхания и сильную боль. |
Secondo l’articolo del Toronto Star, significa “riconoscere di aver subìto un torto, rinunciare a ogni conseguente risentimento e infine reagire mostrando compassione e addirittura amore all’offensore”. В «Торонто стар» отмечалось, что, прощая, «необходимо признать, что с тобой поступили несправедливо, отбросить всякую обиду и отнестись к обидчику с сочувствием и даже с любовью». |
Anche se forse non sono in grado di impedire lo stupro, le donne con il tempo possono imparare a padroneggiare i pensieri, i sentimenti e le reazioni conseguenti all’aggressione. Хотя женщины могут быть не в состоянии предотвратить насилие, но со временем они смогут сдерживать свои мысли, чувства и реакции. |
(Quando obbediamo ai comandamenti e diamo un esempio retto, le persone intorno a noi vedranno le nostre scelte e le conseguenti benedizioni e potrebbero quindi essere più aperte a ricevere il Vangelo). (Если мы соблюдаем заповеди и подаем праведный пример, те, кто нас окружают, увидят, как мы поступаем и какие получаем в результате этого благословения, и, возможно, станут более восприимчивыми к Евангелию.) |
Recentemente il nostro cuore e gli aiuti si sono rivolti al Giappone, a seguito del disastroso terremoto e tsunami, e al conseguente problema nucleare. В последнее время наши сердца и наша помощь обращены к Японии, пострадавшей от разрушительного землетрясения и цунами и последовавшей ядерной катастрофы. |
Perché non era capace di essere una buona volta conseguente? Отчего она не может хоть однажды быть последовательной? |
Il suo compito è cercare di limitare i danni che ne potrebbero derivare e il deprezzamento conseguente. Главное - это не допустить дорогостоящих повреждений и износа оборудования, а такое может случиться. |
Poi nel 1995 e nel 1996 Linda ed io abbiamo avuto il privilegio di trascorrere cinque mesi a Singapore per via del bando contro i testimoni di Geova in quel paese e della conseguente persecuzione. Затем в 1995 и 1996 годах мы с Линдой провели пять месяцев в Сингапуре, где деятельность Свидетелей Иеговы тогда была запрещена и они подвергались судебным преследованиям. |
e ai conseguenti e prevedibili: ‘Sei fortunato a essere rimasto vivo.’ Дальше обязательно последует: «Тебе повезло, что остался жив». |
La crisi finanziaria e le conseguenti recessioni erosero in tutto il mondo la legittimità dei governi. Финансовый кризис и вызвавшие его рецессии подорвали легитимность правительств по всему миру. |
Il ducato subì vari futuri cambiamenti territoriali, diventando sempre più piccolo fino alla metà del XV secolo, quando avrebbe ripreso a espandersi, con la conseguente ricreazione del ducato di Opole e Racibórz sotto il duca Giovanni II il Buono nel 1521. Княжество потерпит множество территориальных изменений, в основном становясь все более малым к середине XV века, когда оно снова начнет расширяться, что в конечном счете приведет к воссозданию Опольско-Рацибожского княжества при князе Яне II Хорошем в 1521 году. |
Le conseguenti limitazioni «riguardano ogni altro dirigente e membro della Chiesa, poiché nessuno di loro è dotato di un’investitura spirituale come profeta, veggente e rivelatore».7 Вытекающее отсюда ограничение “относится и к любому другому служителю и члену Церкви, ибо ни один из них не наделен духовным даром Пророка, Провидца и Носителя откровений”7. |
In un’intervista al settimanale Southern Weekend [cin], Zhang ha spiegato di essere solo una delle tante persone preoccupate per il basso tasso di natalità in Cina e il conseguente invecchiamento della società. В интервью с Southern Weekend Чжан сказала, что она одна из многих, кто выразил озабоченность по поводу низкой рождаемости в Китае и последствий стареющего населения. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении conseguente в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова conseguente
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.