Что означает corcel в Португальский?
Что означает слово corcel в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию corcel в Португальский.
Слово corcel в Португальский означает конь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова corcel
коньnounmasculine (самец лошади) E, de potro, virei corcel selvagem e fogoso como o trovão sobre a terra. И так я вырос из жеребёнка в коня. |
Посмотреть больше примеров
Precisava do emprego no Corcel Negro Ей была нужна эта работа в «Черном коне» |
“Ele viu um carro de guerra com uma parelha de corcéis, um carro de guerra de jumentos, um carro de guerra de camelos. «Увидел он боевую колесницу, запряженную парой коней, боевую колесницу, запряженную ослами, боевую колесницу, запряженную верблюдами. |
Lorde Robert Stewart montado num novo corcel cinzento abriu caminho para a frente da ala esquerda escocesa. Лорд Роберт Стюарт на свежем сером коне гарцевал перед левым крылом шотландцев |
Então, Claudius e eu fomos até Altenhain e ficamos esperando pela moça no estacionamento do Corcel Negro. Мы с Клаудиусом поехали в Альтенхайн и стали ждать ее на автостоянке перед «Черным конем». |
O Duque desativou o conselheiro mestre e mandou buscar a chave para o estábulo dos corcéis de batalha. Отключив змея, Герцог послал за ключом от конюшни. |
– O senhor arrumou para ela o emprego de garçonete no Corcel Negro. — Вы помогли ей устроиться на работу официанткой в «Черного коня». |
Antes eram seis corcéis de batalha, um para cada um dos Senhores e das Senhoras do Anoitecer. Некогда в конюшне обитало шесть боевых скакунов – по одному для каждого Лорда и Леди Вечера. |
O cético Mussolini elaborava planos de entrada no Cairo, praticando equitação em um corcel árabe. Скептик Муссолини разрабатывал план вступления в Каир, тренировался в езде на арабском жеребце. |
Sir Arkle estava caído sob seu corcel, mortalmente quieto e imóvel, em contraste aos relinchos e espasmos do cavalo. Сэр Аркл лежал под своей лошадью в гробовой тишине, совершенно неподвижный, в отличие от ржущего и дергающегося скакуна. |
No sábado a senhora esteve no estacionamento do Corcel Negro e jogou a mochila de Amelie em um arbusto Вы были в субботу на автостоянке перед «Черным конем» и бросили рюкзак Амели в кусты |
Desmontou e ajudou sua jovem mulher a se instalar no dorso do gigantesco corcel, voltando então à sela. Он спешился и помог своей девочке-жене сесть позади него на его серого коня и затем сам вновь прыгнул в седло. |
É um corcel de batalha do mais puro sangue. Это же боевой конь отличной породы. |
O cavalo era um corcel pesado, quase tão grande quanto um cavalo de batalha, mas muito mais rápido. Это был массивный рысак, почти такой же большой и тяжелый, как боевой конь, но намного резвее. |
Eu sei matar lobisomem, consertar um Corcel e fazer pão de milho. Я могу убить оборотня, починить машину, и печь хлеб. |
Quando se aproximaram, as águas se abriram e as cabeças de três corcéis brancos se ergueram das ondas. Когда они уже совсем приблизились к берегу, волны расступились, и из воды показались головы трех белых жеребцов. |
Curiosamente, a Polônia, um país da Europa Central, tem uma tradição rica na criação desses corcéis vigorosos. Любопытно, что богатые традиции разведения арабских скакунов существуют в Польше — центральноевропейской стране. |
Devíeis pegar- me ao colo, sair por aquela janela e pôr- me sobre o teu fogoso corcel Вы должны взять меня на руки, спуститься по веревке туда, где нас будет ждать ваш верный конь |
Smoit e Coll também montaram em seus corcéis. Смойт и Колл тоже вскочили на своих коней. |
O grande corcel castanho estava carregado com as armas e armadura de Dunk, até mesmo com seu escudo novo. Большой коричневый боевой конь был нагружен оружием и доспехами Дунка, даже новый старый щит Дунка был там. |
* Assim, ele enviou o profeta Isaías com o alerta: “Ai dos que descem ao Egito por auxílio, os que confiam em meros cavalos e os que põem a sua confiança em carros de guerra, por serem numerosos, e em corcéis, por serem muito fortes, mas que não atentaram para o Santo de Israel e que não buscaram o próprio Jeová.” Поэтому он посылает к ним пророка Исаию со следующим предупреждением: «Горе тем, которые идут в Египет за помощью, надеются на коней и полагаются на колесницы, потому что их много, и на всадников, потому что они весьма сильны, а на Святого Израилева не взирают и к Иегове не прибегают!» |
Até um corcel de areia de Dorne. Даже на дорнийском песчаном скакуне. |
10 Isaías descreve a situação que surgiria: “Acontecerá que as mais seletas das tuas baixadas terão de ficar cheias de carros de guerra, e os próprios corcéis, sem falta, terão de colocar-se em posição junto ao portão, e remover-se-á o reposteiro de Judá.” 10 Исаия рассказывает о том, как развиваются события: «И вот, лучшие долины твои полны колесницами, и всадники выстроились против ворот, и снимают покров с Иудеи» (Исаия 22:7, 8а). |
eu: não — por que você é o meu maldito corcel? я: нет, почему ты мой драный боевой конь? |
Estava presa a dois enormes e temperamentais corcéis negros, os quais Bertie se esforçava para controlar. В нее были впряжены два очень больших, очень норовистых жеребца, и Берти изо всех сил старался их удержать. |
Reconhece o general, salta do corcel e inclina-se numa nuvem de pó. Он узнает генерала, он соскакивает с коня и склоняется перед генералом в поклоне, в облаке пыли. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении corcel в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова corcel
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.