Что означает coroinha в Португальский?

Что означает слово coroinha в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию coroinha в Португальский.

Слово coroinha в Португальский означает министрант. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова coroinha

министрант

Посмотреть больше примеров

Com medo de um coroinha?
Прислужника боишься?
Mulheres gostam de coroinha...
Женщинам нравятся мальчики из хора.
Quer que eu proteja todos os coroinhas?
Вы хотите, чтобы я ежедневно охранял каждого послушника?
Na igreja, eu lhe servia de coroinha e fazia parte do coro musical da Virgen del Carmen.
В церкви я был его служкой и входил в состав музыкальной капеллы Святой девы дель Кармен.
Não estou dizendo como conduzir os casos da paróquia, Padre, mas recomendo que o garoto que treina para ser coroinha seja designado a um de seus assistentes.
Я не говорю вам, как вести приходские дела, патер, но я настоятельно рекомендую... подготовку прислужников передать одному из ваших помощников.
Meus pais eram católicos praticantes, e eu me tornei coroinha à idade de dez anos.
Мои родители были активными прихожанами Католической церкви, поэтому в 10 лет я стал прислужником.
Não queira mexer com o " Coroinha " sobre crimes morais.
В делах, затрагивающих мораль, с Мальчишом-хорошишом лучше не связываться.
Raphael sempre o lembrava um coroinha rebelde, com seu rosto meigo e jovem, e seus olhos negros mais velhos que a lua
Рафаэль всегда напоминал ему ставшего плохим хориста, с его милым молодым личиком и черными глазами старше возраста луны
O coroinha da igreja de Combray, Teodoro, que há que reconhecer que era muito simpático (que bem estava!)
Там служка комбрейской церкви, Теодор[2] (надо отдать ему должное, он был миленький — ей-богу, он был очень хорош!..
Falou como um verdadeiro coroinha.
Говоришь, как настоящий посвященный.
Nada mal para um coroinha.
Неплоходля прислужника.
Eu não culpo o outro garoto, também um coroinha, que me dedurou.
Не хочу ни в чем обвинять другого мальчишку – тоже служку, который донес на меня.
Fui coroinha e queria ser padre quando era criança.
Ну, я был служкой, и я думал, что хочу быть священником, когда я был пацаном.
Ele fora principal coroinha (monaguillo) na Igreja Católica Romana, mas deixara-a à idade de 20 anos por causa da flagrante imoralidade dos clérigos.
Леопольдо был в католической церкви главным из мальчиков, прислуживающих у алтаря (монагильо), но в возрасте 20 лет он оставил церковь из-за вопиющей безнравственности священников.
Nunca fui coroinha, sabe.
Я никогда не был певчим, ты знаешь.
Coroinha adorava Jem, mas era conhecido por morder os outros, normalmente sem qualquer aviso prévio.
Чёрч обожал Джема, но, как было известно, кусал других, часто почти без предупреждения.
Rockwell foi coroinha lá quando era criança.
Роквелл был там служкой в детстве.
O padre foi andando pelo meio da nave, seguido por dois coroinhas balançando incensários.
Священник шел по проходу, за ним – два мальчика-алтарника, размахивая кадилами.
Ele era tudo para o meu menino, para todos os coroinhas.
Он значил всё для моего мальчика, для всех своих прислужников.
A sobrepeliz representava a juventude de Nick, quando foi coroinha.
Стихарь означал юность Ника, когда он был алтарным певчим.
Coroinhas e Cantarella.
Служки и кантарелла.
Adorei como eles pareciam dois coroinhas.
как они сидели словно два мальчика-зайчика из хора.
— Somente quatro pessoas puderam... Peço que me desculpe... O coroinha, o sacristão, o sineiro e... — Eu!
— Лишь четыре человека могли... Заранее прошу прощения, но... Это служка, ризничий, звонарь и... — Это сделал я.
Acho que diria, " Volte aos seus coroinhas e cuide da sua vida, Pastor ".
Мне кажется, он сказал бы " идите домой, ребятки, и займись своим делом, проповедник. "
Ele foi um dos 37 coroinhas dele.
Это один из его тридцати семи мальчиков.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении coroinha в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.