Что означает corona в испанский?

Что означает слово corona в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию corona в испанский.

Слово corona в испанский означает корона, венец, крона, венец. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова corona

корона

nounfeminine (tocado)

венец

nounmasculine (корона)

Los que sean humildes en esta vida recibirán coronas de gloria en la venidera.
Те, кто смирен в этой жизни, будут увенчаны венцами славы в следующей.

крона

nounfeminine (Moneda oficial de Dinamarca.)

Blomkvist acusó a Wennerström de tráfico ilegal de armas y fraude por más de 60 millones de coronas.
Блумквист обвинил Веннерстрема в незаконной торговле оружием и мошеннических операциях на сумму более шестидесяти миллионов крон.

венец

noun (кольцевая или овальная деталь планетного рельефа)

Los que sean humildes en esta vida recibirán coronas de gloria en la venidera.
Те, кто смирен в этой жизни, будут увенчаны венцами славы в следующей.

Посмотреть больше примеров

La otra diferencia es la corona, que tradicionalmente en Portugal fue la Real y luego la Mural republicana y ahora no suele coronarse, mientras que en Ceuta se utiliza la marquesal, dado que los títulos de marqués se concedían a los gobernadores de las marcas, las fronteras de las naciones.
Вторым отличием является корона, которая на португальском гербе традиционно была королевской, в течение короткого времени каменная республиканская корона, сейчас же на гербе Португалии нет никакой короны, в то время как на гербе Сеуты продолжает оставаться маркизская корона, потому что маркизские титулы даровались губернаторам марки, пограничной территории.
Según la Potencia administradora, el Gobernador (y Comandante en jefe), nombrado por la corona británica, tiene a su cargo la defensa, las relaciones exteriores, la seguridad interna y la policía.
Согласно информации, предоставленной управляющей державой, губернатор (и главнокомандующий), назначаемый Британской короной, отвечает за оборону, внешние сношения, внутреннюю безопасность и работу полиции.
Si bien el Faraón jamás es tan rey nuestro como en esos días, sin embargo en ese período no lleva corona.
Хотя в эти пять дней Фараон как никогда наглядно предстает нашим Царем, в то же время в эти дни Он лишен Короны.
Su corona de esmeraldas incrustadas no corrió mejor suerte.
Его украшенную изумрудами корону постигла не лучшая участь.
–Sí, vos, con vuest ra corona y vuestro manto. – ¿Y quién ha hecho esta figura?
— Да, себя, в короне и мантии. — А кто сделал эту фигурку?
Emisiones de corona en masa.
Выбросе коронального вещества.
—El joven en cuestión estuvo en Las Tres Coronas la pasada noche.
– Молодой человек, о котором идет речь, вчера вечером был в «Трех коронах».
Al emplear esos términos, la corona británica procedía conforme a la opinión de que las concesiones papales hechas con anterioridad a Portugal y a España no podían impedir legítimamente que la corona británica emprendiera viajes y se apropiara de tierras de “los paganos e infieles” que hasta entonces “han sido desconocidas para todos los cristianos”.
На основе этих положений Британская корона действовала с тем пониманием, что предыдущие папские дарственные Португалии и Испании не могли правомерным образом запретить Британской короне посещать и захватывать земли «язычников и варваров», которые до этого времени «были неведомы всем христианам».
a Fuerza de Defensa de Nueva Zelandia paga una suma a la Corona para sufragar los gastos de remuneración de capital sobre la base de la media de los Fondos de los Contribuyentes al # de junio y el # de diciembre de cada año
Ежегодно # июня и # декабря Силы обороны Новой Зеландии выплачивают капитальный Королевский сбор со среднего уровня средств в Фонде налогообложения
En ese momento, al igual que Ricardo III, Napoleón cambiaba en Waterloo su corona por un caballo.
В это самое время Наполеон, как Ричард III, променивал под Ватерлоо свою корону на лошадь.
La corona no fue ofrecida al hijo mayor de Jacobo II, Jacobo Francisco Eduardo (quien en circunstancias normales hubiera sido el heredero natural), sino a Guillermo y a María como soberanos en conjunto.
Парламент предложил корону не старшему сыну Якова, Джеймсу Фрэнсису Эдуарду (который был бы наследником при обычных обстоятельствах), а Вильгельму и Марии как соправителям.
En el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Servicio de Fiscalía de la Corona tiene la política de mantener informadas a las víctimas sobre la evolución de las causas, las fechas de las audiencias, los fallos y las sentencias
В Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии Королевская прокурорская служба придерживается практики информирования потерпевших о развитии судебного дела, сроках слушаний, решениях и судебных приговорах
El bastón de hierro terminado en corona en los dos extremos era la iron-weapon.
Железный жезл с короной на концах был iron-weapon.
Si el Reino Unido se evaluara junto con sus territorios de ultramar y dependencias de la Corona, ocuparía el primer puesto.
Если Соединенное Королевство и его заморские территории и коронные колонии оценивать совместно, она оказалась бы в верхней части рейтинга.
Te han quitado la corona para dársela a una bestia.»
"Они отобрали у тебя венок и возложили на зверя""."
La corona es importante, eso es todo lo que necesitas saber.
Корона важна, вот и все, что вам нужно знать.
; y entre el confuso recuerdo de la absolución del día anterior, añadía: «La corona de espinas».
И, смутно вспомнив полученное вчера отпущение грехов, добавляла: «Терновый венец».
En # el Gobierno asignó al Consejo una partida extraordinaria de # millones de coronas para sufragar los gastos adicionales derivados de la incorporación de la Iglesia Ortodoxa Estonia dependiente del Patriarcado de Moscú
В # году правительство дополнительно выделило Совету # млн
¿Mi pan para que tú tengas mi corona?
Мой паек хлеба за то, чтобы ты забрал мою коронку
El archiduque austríaco reclama la corona española.
Эрц-герцог встрийский заявил свои права на испанскую корону.
Entre las entidades de la Corona figuran las entidades reglamentarias, las empresas de la Corona, las entidades subsidiarias de la Corona, los consejos escolares y las instituciones de educación terciaria
В число субъектов Короны входят: статутные субъекты, компании субъектов Короны, вспомогательные субъекты Короны, школьные попечительские советы и высшие учебные заведения
Si el carguero estallara en el interior de la corona de la estrella...... la radiación podría ser absorbida
Если бы корабль взорвался в короне звезды, это могло бы поглотить радиацию
En un saco que colgaba de su cuello llevaba la corona de oro, plata y un poco de pan y de sal.
В мешке, висевшем на шее Кристин, был золотой венец, деньги и немного хлеба и соли.
El repetido incumplimiento de la prohibición de hacer objeto de discriminación a un consumidor puede sancionarse con una multa de hasta 1 millón de coronas.
Повторное нарушение запрета на дискриминацию в отношении потребителей может наказываться штрафом в размере до 1 млн. крон.
Así pues, la reunificación familiar de los cónyuges se permite, en principio, con la condición de que la persona residente en Dinamarca presente un aval por valor de 56.567 coronas (a los niveles de 2007) como garantía financiera para sufragar los eventuales gastos públicos destinados a asistir al solicitante en el futuro, de conformidad con la Ley de política social activa o la Ley de integración.
Воссоединение супругов, следовательно, возможно в качестве исходного момента при условии предоставления лицом, живущим в Дании, залога в размере 56 567 датских крон (уровень 2007 года) в качестве финансовой гарантии в целях покрытия возможных будущих государственных расходов, связанных с оказанием помощи заявителю, в соответствии с Законом об активной социальной политике или Законом об интеграции.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении corona в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.