Что означает dar por hecho в испанский?

Что означает слово dar por hecho в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dar por hecho в испанский.

Слово dar por hecho в испанский означает принимать без доказательств, принимать на веру. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dar por hecho

принимать без доказательств

verb

принимать на веру

verb

Посмотреть больше примеров

Creo que podemos dar por hecho que llegó hasta aquí.
Но думаю, можно полагать сюда он добрался.
Como policía, aprendes a dar por hecho un aumento de los delitos durante los meses de calor.
Полицейские знают, как растет преступность в жару.
Kelsey pudo dar por hecho que todas ayudamos a culparla a ella para proteger a Spencer.
Келси, возможно, предположила, что мы все приложили руку к снятию обвинений и созданию защиты Спенсер.
Pero sería un error dar por hecho que los mejores desarrolladores indios son mejores que sus colegas americanos.
Но неправильно думать, что лучшие индийские разработчики превосходят американских.
Así que vamos a dar por hecho que sabes lo que es una Delicia Barner.
Значит, давайте признаем, что Вы знаете, что такое Барнер Делайт.
Limítese a dar por hecho que estoy con usted y apóyeme cada vez que se plantee la cuestión.
Примите к сведению, что я на вашей стороне, и поддерживайте всякий раз, когда в этом возникнет необходимость.
—Perdóneme por dar por hecho que usted quiera tomar parte en esta pequeña aventura, señorita Davenport.
– Простите, что не спросил вашего мнения по поводу участия в этом приключении, мисс Дэвенпорт.
Sin embargo, no se puede dar por hecho que la globalización vaya a ser positiva para todos.
Однако не следует ожидать, что глобализация будет должным образом работать на всех.
Si Eric es un sicario más de Carlson, tenemos que dar por hecho que nos ha traicionado.
Если Эрик берёт взятки у Карлсона, мы должны ожидать, что он продал и нас.
¿debo dar por hecho que este viaje tiene que ver con los periodistas?
Полагаю, эта поездка касается журналистов?
—Tengo por costumbre dar por hecho que su control de la ciudad es absoluto...
Я привык считать, что вы полностью контролируете город...
Es más seguro dar por hecho que Masema sabe que esto se encuentra en tu poder.
«Безопаснее предположить, что Масима знает, что документ теперь у тебя.
¿Como podía haber sido tan descuidada para dar por hecho que estaba dormido y no oiría?
Как можно быть такой неосторожной, чтобы предположить, что он спит и не услышит ее?
Me envió unas flores, así que podemos dar por hecho que se dirige hacia aquí
Он прислал мне цветы.Думаю, можно утверждать, что он едет сюда
No debemos dar por hecho que la guerra ha terminado.
Не надо думать, что война окончена.
Ellos pueden dar por hecho que sus alumnos han asimilado los fundamentos.
Они считают, что их студенты уже понимают основы.
Debía dar por hecho que Octaviano ya había llegado a un acuerdo con su suegro putativo.
Ему следовало предположить, что Октавиан уже совершил сделку с этим его будущим тестем.
No deberías dar por hecho que el hábito es mío.
Не надо думать, что это моя привычка.
No debo dar por hecho que soy una prisionera en este lugar.
Я не должна предполагать, что здесь я стану пленницей.
Tengo que dar por hecho que los planos fueron modificados con deliberación para ocultar la existencia del cuarto.
Приходится предположить, что планы были изменены намеренно, с целью скрыть существование комнаты
No deberíamos dar por hecho que existe una buena respuesta.
Нам не следует предполагать, что на него есть правильный ответ.
—¿Y podemos dar por hecho que usted nunca más volverá a tener contacto con un oficial imperial?
— И мы можем быть уверены, что ты не собираешься снова вступать в контакт с имперскими офицерами?
Pero hasta entonces tenía que dar por hecho que todo aquello estaba sucediendo de verdad.
Но пока этого не случилось, ей придется признать, что все происходит взаправду.
¡Podemos dar por hecho que por el bosque ha ido muy despacio!
крикнул Ричер. – Можно предположить, что через лес он вынужден был пробираться достаточно медленно.
Todo el mundo parecía dar por hecho que tenía una relación con su padre.
Похоже, все считают, что у нее замечательные отношения с отцом

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dar por hecho в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.