Что означает dársena в испанский?

Что означает слово dársena в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dársena в испанский.

Слово dársena в испанский означает док, бассейн, мисочка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dársena

док

noun

Las dársenas son un área muy segura. Están libres de criminales peligrosos.
В доках повышенные меры безопасности, там не может быть преступников.

бассейн

noun

мисочка

noun

Посмотреть больше примеров

Este es un tema para discutir; no pueden dársenos aquellas cualidades, debemos ganarlas o comprarlas.
Это не тема для дискуссии, нам не могут дать этих качеств, мы должны заслужить или купить их.
Como medida de precaución, el Departamento de Salud Pública no recomienda los baños en lugares próximos a desagües de aguas servidas, puertos o dársenas en ninguna época del año.
В качестве меры предосторожности Департамент общественного здравоохранения не рекомендует купаться в любое время года в местах, расположенных рядом с выбросами нечистот, в портах и вдоль морского берега.
La amenaza de aquel momento ha desaparecido, y ahora Tilbury es conocida por sus dársenas.
Грозное время миновало и сейчас Тильбюри известно только своими доками.
Las Partes en # tienen la obligación de velar por el establecimiento de instalaciones de recepción adecuadas en los puertos, terminales, dársenas de reparación de buques y puertos deportivos
Стороны МАРПОЛ # обязаны обеспечивать адекватные приемные сооружения в портах, терминалах, судоремонтных верфях и на оборудованных причалах
La Dársena de la bahía Laura tiene profundidades de 9 a 16 metros, pero es apropiada solamente para buques chicos.
Глубина гавани составляет 6-8 метров и подходит только для небольших судов.
No, te juro que tienes una cita en la dársena.
Да нет же, про встречу в порту это правда.
Los soviéticos querían protegerlos de un ataque nuclear, así que construyeron las dársenas bien profundas.
Русские хотели защитить их даже от ядерного взрыва, поэтому доки прятали глубоко.
Avanzan unas luces por la bahía; las barcas de pesca sin duda, que regresan a la dársena.
По заливу приближаются огни — наверно, возвращаются в гавань рыбачьи лодки.
Por fortuna, la vegetación era espesa a la orilla de la dársena, y pude llegar a un puesto de observación más cómodo.
К счастью, гавань была окружена густой растительностью, и я перебрался на более удобный наблюдательный пункт.
Otros dos comerciantes argüían que las dársenas les impedirían acceder a sus almacenes desde la orilla.
Двое других возражали, заявив, что доки затруднят доступ к их складам.
Su barco está amarrado en la dársena.
Его яхта пришвартована в гавани.
Es verdad que estarán en la dársena, pero de verdad pensé que lo adivinarías.
Это правда, что он тоже будет там. Но я же думала, что ты догадаешься.
Llama a la dársena, déjales mi número.
Позвони на пристань и оставь мой номер.
Entre 1960 y 1980 se cerraron todas las dársenas de Londres, dejando unos 21 km2 de terreno abandonado en el Este de Londres.
С 1960 по 1980 все лондонские доки были закрыты., оставив после себя около 21 км2 покинутой земли в восточном Лондоне.
Éste es un tema para discutir; no pueden dársenos aquellas cualidades, debemos ganarlas o comprarlas.
Это не тема для дискуссии, нам не могут дать этих качеств, мы должны заслужить или купить их.
Lo sabía ya cuando, de joven, salía de la casa de entre las dos dársenas, en Fécamp.
Он узнал это еще юнцом, когда вышел из дома между двумя доками в Фекане.
Decía que no era sólo por el salario que había hecho aquellas huelgas y que haría otras en las dársenas.
Он говорил, что не только из-за зарплаты они устраивали и будут устраивать забастовки в порту.
Desarrollo de una dársena especial encaminada a embarcaciones de menores dimensiones.
Ещё одна лодка перестроена для выполнения особых заданий в носитель сверхмалых подводных лодок.
Un color herrumbroso lo envolvía todo; las edificaciones, el aire, incluso el agua de la dársena.
Все казалось окрашенным в ржавый цвет – здания, воздух, даже вода в огороженной гавани.
Al concluir el período de que se informa, el OOPS tenía unos # contenedores con destino a la Franja de Gaza que ya se encontraban en las dársenas de Ashdod, estaba previsto que unos # llegaran en julio y otros # en agosto, sin que se hubiera resuelto el embotellamiento en la terminal de Karni
В конце отчетного периода у БАПОР было приблизительно # предназначенных для сектора Газа контейнеров, уже находившихся в доках Ашдодского порта, приблизительно # контейнеров должны были прибыть в июле и еще # в августе, при этом не была решена проблема задержек на терминале в Карни
Fue un alivio alejarse del olor rancio de las casas vacías y asomarse a las dársenas que se miraban en el mar.
Было облегчением отойти от пахнущих плесенью пустых домов и встать на верфях, возвышающихся над водой.
Los mantenemos fuera de la vista y los metemos rápido en las dársenas.
Мы их держим подальше от глаз, а тут быстренько снимаем.
Rezaron, comieron, aunque no había mucho, y caminaron por la orilla hasta las dársenas principales.
Они помолились, поели, хоть маловато этого было на двоих и пошли по берегу к главным докам.
El día siguiente, antes de las dos, estábamos en la dársena; no podía hacer sino sentarme a esperar.
На следующий день, задолго до двух часов, мы уже были в Пуле, и мне не оставалось ничего более, как сидеть и ждать.
—En Hamburgo, en las Dársenas Celestes, hay unas personas que se encargarán de sacarnos de aquí.
— В Гамбурге есть люди, которые возьмутся вытащить нас отсюда.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dársena в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.