Что означает desapercibido в испанский?

Что означает слово desapercibido в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desapercibido в испанский.

Слово desapercibido в испанский означает незаметный, неготовый, неподготовленный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова desapercibido

незаметный

adjective

Con su cintura cada vez más pequeña, ese relleno pasó completamente desapercibido.
С вашей тонкой талией эта подкладка была почти незаметной.

неготовый

adjective

неподготовленный

adjective

Посмотреть больше примеров

Milord no es hombre que pase desapercibido, milady.
– Милорд не из самых неприметных людей, миледи
No podemos dejar que pase desapercibido.
И мы едва ли можем допустить, чтобы оно прошло незамеченным.
Usted estaría haciendo nosotros un enorme favor que no pasaría desapercibido.
Ты окажешь нам огромную пользу, что не останется незамеченным.
El cambio no pasó desapercibido para el druida.
Сдвиг не остался незамеченным друидом.
El tipo de lugar en el que te registras... cuando quieres pasar desapercibido.
Место, куда ты заселяешься, когда не хочешь быть замеченным.
Sin embargo, la conexión entre las dos guerras no ha pasado desapercibida.
Однако связь между двумя войнами не прошла незамеченной.
Piti, no quiero desprender nada, solo quiero ser un chaval normal, pasar desapercibido...
Пити, я не хочу ничего выделять, я лишь хочу быть обычным парнем, оставаться незаметным...
Consciente también de que la mujer de edad constituye en todas las regiones del mundo un recurso humano importante y de que su aporte a la sociedad y al desarrollo en los campos económico, cultural, político y social a menudo pasa desapercibido o no es reconocido
сознавая также, что престарелые женщины во всех регионах мира представляют собой важный источник людских ресурсов и что вклад, который они вносят в общество и развитие в экономической, культурной, политической и социальной областях зачастую остается незаметным или неоцененным
Yo estoy intentando pasar desapercibido mientras espero a que venga esta noche a visitar tu casa.
Я стараюсь не высовываться, ожидая, что сегодня ночью он нанесет визит в ваш дом.
En realidad, Jenny estaba pasando desapercibida, intentando ayudarse.
На самом деле, Дженни затаилась, чтобы разобраться в себе.
Segundo: Riley nos invitaba a pasar desapercibidos, a no atraer la atención de los humanos y no abrirles así los ojos.
Во-вторых, Райли призывал нас быть незаметными, не привлекать внимания людей.
La razón de ser del régimen de la UECA y de la UETA parece ser el riesgo relativamente más elevado de que los errores cometidos en operaciones negociadas entre una persona física, por una parte, y un sistema informatizado, por otra, puedan pasar desapercibidos, en comparación con las operaciones en las que sólo intervienen personas físicas.
Представляется, что положения, подобные тем, которые включены в ЕЗЭТ и ЕЗЭО, исходят из относительно более высокой опасности того, что ошибка, совершенная в сделках с участием физического лица, с одной стороны, и автоматизированной компьютерной системой, с другой, может остаться необнаруженной, по сравнению со сделками с участием только физических лиц.
Por las tardes... bueno, principalmente trato de pasar desapercibida.
После полудня... Ну, в основном я стараюсь не попадаться на глаза.
Pasa desapercibido durante un tiempo.
Проветрись немного.
En muchos casos, el análisis de esa información proporciona indicadores de posibles actividades prohibidas no declaradas o abre vías de investigación que de otro modo hubieran pasado desapercibidas
Анализ этой информации зачастую помогает выявить признаки возможной необъявленной запрещенной деятельности или подсказывает такие направления расследований, которые в ином случае не представлялись бы очевидными
Pero... ¿por qué pasar desapercibido cuando tus enemigos pueden pregonar tu nombre a los cuatro vientos?
Но зачем быть незаметной, если вместо этого можно заставить врагов в ярости кричать в небо твое имя.
El autor concluye que el Estado parte tiene la obligación de explicar en qué circunstancias el autor fue herido por los agentes de policía (de acuerdo con la versión original de los hechos) o de qué manera esos "civiles" lograron penetrar desapercibidos en el asentamiento y agredir a los habitantes romaníes, como indica actualmente el Estado parte.
Заявитель делает вывод, что именно на государстве-участнике лежит бремя доказывания в отношении следующих двух моментов: при каких обстоятельствах заявителю было нанесено телесное повреждение полицейскими (в соответствии с первоначальным вариантом событий) или каким образом этим "гражданским лицам" удалось незаметно проникнуть в поселение и напасть на живущих в нем рома, как это якобы произошло по последней версии государства-участника.
A veces tienes que pasar desapercibida.
Иногда нужно смешиваться с толпой.
Hay disparidades importantes en casi todos los países, que con frecuencia pasan desapercibidas en las cifras nacionales.
Почти во всех странах наблюдается значительный дисбаланс, часто маскируемый национальной статистикой.
—¡Al menos podremos pasar desapercibidos en la confusión!
— По крайней мере, мы сможем затеряться в этой суматохе!
Dentro de este mundo congelado soy capaz de trabajar libre y desapercibido.
И в этом застывшем мире я могу ходить свободно, незамеченным.
No hemos dejado pasar desapercibida la reacción del Representante de la OSCE para la Libertad de los Medios de Comunicación al incendio provocado en el edificio de la cadena de televisión Inter.
Обратили внимание на реакцию Представителя ОБСЕ по свободе СМИ на поджог здания телеканала «Интер».
En Nigeria, igual que en la India, los primeros casos se detectaron en granjas comerciales de gran tamaño, donde la enfermedad se manifiesta con claridad y es difícil que un brote pase desapercibido.
В Нигерии, также как и в Индии, первые случаи заболевания были выявлены на крупных коммерческих фермах, где трудно не заметить больных птиц и пропустить вспышки болезни.
Quiero pasar por desapercibido para saber cómo responde Dickie.
Я просто хочу залечь на дно, потому что хочу посмотреть как отреагирует Дикки.
"El hecho de que muchos casos de hepatitis B y C pasen desapercibidos, sin causar síntomas hasta que el hígado ha sufrido graves daños, resalta la necesidad urgente de garantizar el acceso universal a la vacunación, el cribado, el diagnóstico y la terapia antivírica," dice el Dr. Keiji Fukuda, Subdirector General de Seguridad Sanitaria y Medio Ambiente de la OMS.
“Тот факт, что во многих случаях заражение гепатитом B и C происходит скрытно, без проявления симптомов до тех пор, пока печени не будут причинены серьезные повреждения, указывает на неотложную необходимость всеобщего доступа к иммунизации, скринингу, диагностированию и антивирусной терапии,” говорит д-р Кейджи Фукуда, помощник Генерального директора ВОЗ по безопасности в области здравоохранения и окружающей среде.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении desapercibido в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.