Что означает inadvertido в испанский?

Что означает слово inadvertido в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию inadvertido в испанский.

Слово inadvertido в испанский означает неприметный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова inadvertido

неприметный

adjective

Algunas pasaban tan inadvertidas que la gente podía caminar sobre ellas sin darse cuenta.
Некоторые склепы были такими скромными и неприметными, что люди могли ходить по ним и даже не знать об этом (Лк 11:44).

Посмотреть больше примеров

El efecto era tanto más intenso por el hecho de que a ella parecía pasarle inadvertido.
Эффект только возрастал от ощущения, что она этого не осознает.
Para que este histórico suceso pase lo más inadvertido posible, necesitamos llevar a cabo una maniobra de distracción.
Для того чтобы сделать это историческое событие как можно менее заметным, нужно отвлечь внимание общественности.
Si bien no puede suponerse que todos esos crímenes son de naturaleza interétnica, tienen, no obstante, un efecto considerable en la sensación de inseguridad que padecen los serbios de Kosovo y han provocado que otras minorías hayan optado por tratar de pasar inadvertidas
Хотя не следует исходить из того, что все эти преступления были межэтническими по своему характеру, они все же существенно усилили чувство беззащитности среди косовских сербов и вынудили другие меньшинства вести себя крайне сдержанно
Silenciosamente vagamos por la ciudad durante media hora, pasando prácticamente inadvertidos.
Мы тихо бродили по городу около получаса, время летело почти незаметно.
Al retroceder, Catherine vio un letrero que antes le pasó inadvertido: ¡Aviso!
И, двигаясь назад, Кэтрин заметила табличку, которой раньше не видела: «Осторожно!
La humildad permitió a los discípulos de Jesús, personas ‘iletradas y del vulgo’, captar y poner en práctica verdades espirituales que pasaron inadvertidas a quienes eran “sabios e intelectuales” solo “según la carne” (Hechos 4:13; Lucas 10:21; 1 Corintios 1:26).
Смирение помогло ученикам Иисуса, а они были людьми «некнижными и простыми», понять и применять в жизни духовные истины, которые ускользнули от тех, кто были «мудрыми и разумными» лишь «по плоти» (Деяния 4:13; Луки 10:21; 1 Коринфянам 1:26).
Sin embargo, en repetidas ocasiones la invisibilidad de los niños apátridas a los ojos de la sociedad hace que la violación de sus derechos pase inadvertida[footnoteRef:55].
Однако вновь и вновь из-за того, что общество не замечает детей-апатридов, нарушение их прав остается без внимания[footnoteRef:55].
La caída de los vidrios, fuerte como había sonado para mi, había pasado aparentemente inadvertida en el edificio vacío.
Похоже, звон разбитого стекла, такой оглушительный для меня, остался неуслышанным в пустом здании.
A ese respecto, un ponente observó que la pérdida genética podía pasar inadvertida en muchos casos.
В этой связи один из участников обсуждения отметил, что генетические потери нередко остаются незамеченными.
Su preocupación por Egipto y Asia Menor no había pasado inadvertida en Elam, que estaba en calma desde hacía tiempo.
Его занятость в Египте и Малой Азии не прошла незамеченной в Эламе, который сидел тихо уже достаточно долго.
En años sucesivos, por el contrario, la fecha le pasó inadvertida.
В последующие годы, однако, дата проходит незамеченной.
York sólo necesitaba que el vehículo pasase inadvertido hasta que le diera tiempo de llegar al lugar a donde se dirigía.
Йорку «скорая» нужна была лишь для того, чтобы незаметно добраться туда, куда ему нужно.
Se sentó a una de las mesas, con la mochila entre los pies, e intentó pasar tan inadvertido como fuera posible.
Он уселся за один из столов, положил свой рюкзак на землю и попытался стать как можно незаметнее.
Eran el nido de la libertad, la región placentera donde, inadvertida, podía conversar con las criaturas de mi fantasía.
Там было орлиное гнездо свободы, где ничто не мешало мне общаться с созданиями моего воображения.
El Programa Internacional de Seguridad Química (IPCS), al evaluar el riesgo que corre el público debido a la exposición al amianto, llegó a la conclusión de que ‘los riesgos de mesotelioma y cáncer pulmonar no se pueden cuantificar y probablemente sean tan pocos que pasen inadvertidos’ y de que ‘el riesgo de asbestosis es prácticamente nulo’ (IPCS, 1986).
Оценивая опасность асбеста для населения, Международная программа по химической безопасности (МПХБ) пришла к выводу, что "риск заболевания мезотелиомой и раком легких не поддается количественной оценке и, скорее всего, необнаружимо мал", а также что "риск заболевания асбестозом практически равен нулю" (МПХБ, 1986).
Pero yo había reparado en una cosa que al parecer a él le pasó inadvertida.
Но я заметил нечто такое, на что он, по-видимому, не обратил внимания
Debía haber imaginado que su excesiva atención no le pasaría inadvertida.
Надо было догадаться, что такое пристальное внимание не может ускользнуть от него.
Mack comprendió que, a menos que se supiera qué se buscaba, las marcas podían pasar fácilmente inadvertidas.
Мак понял, что если бы он не знал, что именно они ищут, то запросто просмотрел бы эти значки.
Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.
Выступая с показаниями в Специальном комитете, свидетели старались передать разделяемое всеми ощущение, что Палестина задыхается и постепенно безмолвно умирает при полном отсутствии внимания со стороны мирового сообщества.
Mis hijos tampoco pasaron inadvertidos.
Наши дети также не остались без внимания.
En este contexto, la próxima cita de la Convención sobre el Cambio Climático de las Naciones Unidas (UNFCCC) prevista para finales de noviembre en Durban (Sudáfrica) está pasando absolutamente inadvertida.
В этом контексте следующее заседание Рамочной конвенции ООН по изменению климата (РКИК ООН), назначенное на конец ноября в Дурбане, в Южной Африке, проходит совершенно незамеченным.
“Es un misterio que una ballena, aunque sea una especie relativamente pequeña, haya podido pasar inadvertida por tanto tiempo”, comenta el periódico The New York Times.
«Каким образом кит, хотя и сравнительно маленький, так долго мог оставаться незамеченным, является загадкой», — говорит The New York Times.
Nathan le caló una gorra y un par de gafas de sol para que pasara más inadvertido.
Натан напялил ему бейсболку и солнцезащитные очки, чтобы он не слишком привлекал к себе внимание.
Alguien que nos conoce, a cada uno de nosotros, alguien al tanto de la operación, en cuyo caso puede que sí o puede que no nos haya pillado al final, alguien vigilando la operación que pasó inadvertido.
Тот, кто знает нас, любого из нас, тот, кто участвовал в операции, в которой они могли или не могли поймать нас, тот, кто вел наблюдение во время операции, которую мы провалили.
Seréis dos entre miles; vuestra presencia pasará inadvertida en el campamento yunkio.
Двое среди тысяч — ваше присутствие в Юнкайском лагере пройдет незамеченным.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении inadvertido в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.