Что означает deslizamento в Португальский?

Что означает слово deslizamento в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию deslizamento в Португальский.

Слово deslizamento в Португальский означает скольжение, оползень, сель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова deslizamento

скольжение

noun

Tudo se resume ao ritmo, ao deslizamento dos pés...
Резюмирую: музыка, скольжение ног...

оползень

nounmasculine

Estávamos a ajudar uma aldeia que sofreu um deslizamento de terra.
Мы помогали в деревне, которая пострадала от оползня.

сель

nounmasculine

Посмотреть больше примеров

Isso o ajudará a manter-se na superfície do deslizamento.
Это позволяет держаться ближе к поверхности снежного потока.
Poderia ser um sangramento, ou um deslizamento do grampo.
Может быть возобновление кровотечения или соскальзывание клипсы.
— Mas... — Ela é muito boa no deslizamento — observou calmamente Kettricken. — Esporana, leve as jepas.
– Но... – Она хорошо справилась с оползнем, – спокойно заметила Кетриккен. – Старлинг, веди джеппов.
A área de deslizamento que atravessáramos era uma barreira terrível, mas não intransponível.
Зона осыпи, которую мы пересекли, была сложной, но не непреодолимой преградой.
Nas províncias de Sámar e Leyte, as aulas foram suspensas e os habitantes que viviam em áreas com risco de inundações e deslizamentos de terra foram evacuados.
В провинциях Самар и Лейте были отменены занятия в школах, начата эвакуация жителей из районов, которые могут пострадать от затопления и оползней.
Aplicámos esta teoria a muitos sistemas, a deslizamentos de terras, a colapsos de glaciares, até mesmo à dinâmica da previsão do êxito: êxitos de bilheteira, vídeos do YouTube, filmes, etc.
Мы применили эту теорию ко многим системам: оползням, разрушению ледников, даже к прогнозированию успеха блокбастеров, видеоклипов на YouTube, фильмов и так далее.
Semanas mais tarde, na Colômbia, enorme deslizamento de lama, resultante da erupção do vulcão Nevado del Ruiz, virtualmente apagou do mapa a cidade de Armero, matando mais de 20.000 pessoas.
Несколько недель позже вследствие извержения вулкана Невадо-дельРуис в Колумбии огромный поток грязи фактически стер с лица земли весь город Армеро и унес свыше 20 000 человек.
Chuvas torrenciais causaram inundações e deslizamentos de terra que arrasaram ou inundaram completamente centenas de casas.
Проливные дожди вызвали наводнение, и потоками воды и грязи были стерты с лица земли или полностью затоплены сотни домов.
Seria como se colocar no caminho de um deslizamento de terra e dizer a ele para parar.
Все равно что встать на пути оползня и велеть ему остановиться.
Não é devastada pela guerra, nem tem deslizamentos de terra e nem tem locais carentes lá.
Там нет никаких войн или оползней, нищих местных жителей.
Na quarta-feira, pelo menos 50 pessoas morreram num deslizamento de terra no Nepal.
В среду во время оползня в Непале погибло по меньшей мере 50 человек.
Você estava no deslizamento?
Вы были в стороне он места проишесвтия?
Em 1958, o zoológico foi transferido para o muncípio de Bayil, nos arredores de Baku, e lá permaneceu até meados da década de 1970, quando aconteceu um deslizamento de terra em Bayil, no qual um leão e um urso morreram esmagados em uma gaiola caída.
В 1958 году зоопарк был перенесен в поселок Баилово, на окраине Баку, где располагался вплоть до середины 70-х годов, когда произошёл знаменитый баиловский оползень, во время которого погибли сбежавший лев, а также медведь раздавленный упавшей клеткой.
Quando há suspeita de um deslizamento de terra, monitores (irmãos designados que moram na área em questão) avisam a comissão.
В случае возникновения непосредственной угрозы оползня наблюдатели (назначенные братья, живущие в опасной зоне) предупреждают об этом комитет.
Em 23 de agosto, o Furacão Lane trouxe fortes chuvas ao Condado de Hawaii, que causaram inundações e deslizamentos de terra.
Начиная с 23 августа, Лейн привел сильные дожди в Гавайи, что вызвало внезапное наводнение и оползни.
▪ Coréia do Norte: Calcula-se que 960 mil pessoas foram severamente afetadas por enchentes e deslizamentos de terra e de lama em vários lugares.
▪ Северная Корея. Согласно подсчетам, сильное наводнение, сели и оползни нанесли большой урон 960 000 человек.
Um pequeno puxão no meu vestido precedeu o lento e inexorável deslizamento do ziper por todo o caminho até à sua base.
Очень маленький рывок на моем платье предшествовал медленному неумолимому скольжению молнии к его основе.
Ele se sentiu do mesmo jeito naquela época; frio, fraco, sucumbindo ao deslizamento inevitável para o nada.
Он почувствовал то же самое, что и тогда: холод, слабость, желание поддаться неизбежному скольжению в никуда.
As geleiras estão derretendo e as camadas de neve que cobrem as montanhas estão diminuindo — um processo que, segundo alguns cientistas, afetará as reservas de água e provocará sérios deslizamentos de terra.
Таяние ледников и вечных снегов отразится, по мнению некоторых ученых, прежде всего на водных ресурсах и вызовет сильные оползни.
Segui Panela e o lobo pelo deslizamento em uma quase escuridão.
Я шел за Кеттл и волком по осыпи почти в полной темноте.
Uma semana antes do "workshop", um enorme deslizamento de terras, provocado pelo Furacão Stan, em outubro passado, sepultou 600 pessoas vivas nessa aldeia.
И за неделю до этого мастер-класса огромный оползень, вызванный ураганом Стэн в прошлом октябре, сошел и погреб заживо 600 человек их деревне.
Imagens de sonar dos flancos submersos das ilhas revelam enormes deslizamentos que se estendem por dezenas de quilômetros pelo leito oceânico.
На изображениях подводных склонов островов, полученных с помощью гидролокатора, видно, что по дну океана на десятки километров растянулись огромные оползни.
O som do deslizamento e raspagem cessou, recomeçou, e mais uma vez tive a impressão de movimento.
Монотонный скрежет прекратился, затем зазвучал вновь, и опять мне почудилось еле уловимое движение.
Como todos os terremotos, incêndios, deslizamentos e tudo mais, nosso ano escolar está um pouco atrasado que o resto do país.
Со всеми этими землетрясениями, пожарами, селями и так далее, наша школа немного отстает от остальных школ страны.
As encostas de montanhas perto da cidade do Rio de Janeiro também foram atingidas por deslizamentos de terra que devastaram bairros inteiros.
Оползни разрушили все селения на горных склонах в окрестностях Рио-де-Жанейро.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении deslizamento в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.