Что означает diadema в испанский?

Что означает слово diadema в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию diadema в испанский.

Слово diadema в испанский означает диадема, венец, Диадема, Диадема. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова diadema

диадема

noun

No lo sé, pero tenía una diadema con gemas entre sus cosas.
Я не знаю, но диадема с золотыми камнями была найдена в ее узелке.

венец

noun (венок)

Cuando ella arrojó la diadema, usted la tomó, ¿no es así?
Когда она бросила венец, именно вы поймали его, правда?

Диадема

noun

Una diadema, uns pendientes y un un vestido con una cola.
Диадему из жемчуга и платье со шлейфом.

Диадема

Una diadema, uns pendientes y un un vestido con una cola.
Диадему из жемчуга и платье со шлейфом.

Посмотреть больше примеров

–Bueno, está su diadema perdida.
— Ну, есть ведь её потерянная диадема.
Tenías razón, la diadema era demasiado.
Ты была права: тиара - это чересчур.
Las palabras se convirtieron de pronto en diamantes, las frases en diademas.
Слова превратились вдруг в алмазы, фразы — в диадемы.
Su sencillo gesto contra lo superfluo sirve precisamente para producir una diadema.
Его незамысловатый жест, направленный против излишнего, годится как раз на изготовление диадемы.
CAPÍTULO TREINTA Y TRES La doctora se presentó como Diadem, pero no dijo más que eso.
Глава тридцать третья Врач представилась Диадемой, но больше ничего не сказала.
El hada en la pérgola, durmiendo, despertando; la diosa junto al agua, con una diadema y un vestido blanco.
Фея в беседке, спящая, просыпающаяся, богиня у воды, в диадеме и тонких белых одеяниях.
Fija tu corazón en tus hatos; porque el tesoro no será hasta tiempo indefinido, ni una diadema para todas las generaciones”.
Потому что не на век богатство, и диадима ужели в род и род?»
Al margen de todo esto, había unas trescientas perlas muy hermosas, doce de ellas engarzadas en una diadema de oro.
Помимо этого там лежало почти три сотни очень неплохих жемчужин, двенадцать из них были вставлены в золотую диадему.
Mi padre, mi tío y yo mismo, le hemos dado la diadema que lleva.
Он это доказал отцу и дяде. свой сан он получил из наших рук.
Los artículos de valoración comprenden 9 aderezos de joyería, cada uno de ellos compuesto por un collar, una pulsera, un anillo y pendientes y hecho de diamantes, zafiros, esmeraldas, turquesas, rubíes y/o perlas; 3 diademas de oro hechas de diamantes, rubíes, esmeraldas, y/u otras piedras preciosas; 14 anillos incrustados de diamantes con rubíes, zafiros o esmeraldas, un anillo con un solitario de 18 quilates engastado, y un anillo con diamante en forma de lanzadera de 15,75 quilates; un juego de pendientes de diamante; y colecciones de collares de perlas naturales, broches de diversas piedras preciosas, diamantes de 8 a 21 quilates, bolsos de oro y joyas heredadas del abuelo de la reclamante, entre las que figuran dos aderezos matrimoniales de oro y numerosos cinturones, pulseras, ajorcas, pendientes y anillos igualmente de oro.
В число предметов оценки входят девять наборов ювелирных изделий, каждый из которых включает в себя ожерелье, браслет, кольцо и серьги с бриллиантами, сапфирами, изумрудами, бирюзой, рубинами и/или жемчугом; три золотые короны с бриллиантами, рубинами, изумрудами и/или другими драгоценными камнями; 14 колец с инкрустацией из бриллиантов, украшенных рубинами, сапфирами или изумрудами, кольцо-солитер с бриллиантом в 18 карат и маркиза с бриллиантом в 15,75 карата; набор бриллиантовых серег; и коллекции ожерелий из природного жемчуга, брошей, изготовленных из различных драгоценных камней, бриллианты весом от 8 до 21 карата, отделанные золотом дамские сумочки и ювелирные изделия, перешедшие заявительнице по наследству от ее деда, в число которых входят два золотых свадебных набора и многочисленные золотые пояса, браслеты, ножные браслеты, серьги и кольца.
Un copete de pelo rubio coronaba su frente como una diadema de oro en los tiempos que podríamos llamar normales.
Пышные белокурые волосы окружали его лоб, точно диадема, как сказали бы, в так называемые, нормальные времена.
Tenía tallada una diosa con una alta diadema y serpientes en las manos.
На нем была вырезана богиня, в высокой диадеме со змеями в руках.
Uno de ellos, ser Roger Corne, tuvo la osadía de derribar la diadema de las sienes de Martillo.
Один из них, сир Роджер Корн, даже осмелился сбить корону с головы Молота.
Creo que si una mujer quisiera una diadema de brillantes, diría que la quería para ahorrarse el precio de un sombrero.
По-моему, если женщине вздумается купить бриллиантовую тиару, она объяснит, что таким образом экономит на шляпках.
Pero tanto en Reyes como en Crónicas esa palabra aparece una sola vez, con referencia tanto a la diadema como al Testimonio.
Но как в книге Царств, так и в книге Паралипоменон, оно появляется только один раз и относится и к царскому венцу, и к Свидетельству.
El “tesoro” o la riqueza que se adquiere en rápidos tratos comerciales, y que trae prominencia (“diadema”), puede desaparecer fácilmente, y muchos pueden atestiguar eso.
«Богатство», приобретенное в рискованных деловых предприятиях, и проистекающее из этого видное положение («власть»), могут легко исчезнуть, как это многие могут подтвердить.
Tampoco vio mis manos apoderarse de la diadema de toro y hundirle los cuernos en los riñones.
Она не видела и того, как мои руки крепко ухватили бычью диадему и вонзили рога ей в спину.
Una diadema, uns pendientes y un un vestido con una cola.
Диадему из жемчуга и платье со шлейфом.
Satélite experimental Diadème 2
Экспериментальный спутник Diadème 2
Está coronada por la diadema real, en señal de que fue un monarca quien hizo levantar el templo parroquial.
Верхушка увенчана королевской диадемой — в знак того, что храм велел возвести сам государь.
A ella, en cambio, le resulta todo difícil, incluso —como veis— llevar su fama como diadema.
Ей же все дается с трудом, даже — как видите — нести венок славы.
Lord Lethbridge la vio por vez primera en la fiesta, vestida de satén soupir etouffe y con un peinado en diademe.
Впервые лорд Летбридж увидел ее на вечере в платье из сатина и с прической «Диадема».
Búscame un prendedor, un medallón, una diadema, cualquier cosa, lo que sea, con el escudo de armas de los Windsor.
Найди мне брошь, кулон, диадему, неважно что, лишь бы с гербом дома Виндзоров.
Allí estaban sentadas, en el umbral de las puertas, graves, pintadas como ídolos, tocadas con una diadema de monedas.
Они сидели тут, у дверей, важные, раскрашенные, как идолы, надев на голову диадемы из мелких монет.
Entonces, una explosión iluminó el cielo negro, una flameante diadema se elevó por encima de las aguas tenebrosas.
Взрыв осветил ночное небо, огненная диадема поднялась над черными водами.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении diadema в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.