Что означает DNI в испанский?

Что означает слово DNI в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию DNI в испанский.

Слово DNI в испанский означает удостоверение личности. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова DNI

удостоверение личности

noun

Este es mi DNI.
Это моё удостоверение личности.

Посмотреть больше примеров

Bien, esta ley estupenda solo permite votar en las elecciones de Pawnee, como por ejemplo, las próximas elecciones, si el DNI tiene una dirección oficial de Pawnee.
Итак, этот чудесный законопроект позволяет кому-либо голосовать на выборах в Пауни, например, на ближайших перевыборах, только если у них имеется адрес проживания в Пауни.
En calidad de Presidente de la Junta de Sistemas de Información del Sistema de Gestión de las Operaciones (SGO), el Director de la DNI presentó una exposición actualizada de la gestión del cambio (EC/50/SC/CRP.25) y describió los progresos de aplicación logrados por la OMS desde el anterior examen de esta cuestión en la 15a reunión del Comité Permanente.
В качестве Председателя Совета по системам информации Системы управления операциями (СУО) Директор ОСИ представил дополнительную информацию по вопросу об управлении переменами (EC/50/SC/CRP.25) и охарактеризовал прогресс в реализации СУО после последнего рассмотрения этого вопроса на пятнадцатом совещании Постоянного комитета.
DNI-CI informó de que la situación de los niños de la calle suponía un auténtico problema nacional debido a la escasez de infraestructuras de asistencia, sobre todo desde el inicio de la guerra civil, y a la dificultad de su inserción social
По сообщению МДЗД-КИ, положение уличных детей стало подлинно национальной проблемой из-за практического отсутствия организационных структур по работе с такими детьми (главным образом после начала гражданской войны), и трудностей их интегрирования в жизнь общества
ni DNI ni pasaporte ni tarjeta de crédito ni el puto carné del videoclub.
ни удостоверени €, ни паспорта, ни кредитки, ни чЄртовой карточки видеопроката.
¿Por qué querés un DNI falso?
Так тебе нужны " левые " права?
A junio de 2012, el 91,6% de los menores de 0 a 17 años cuenta con DNI
По состоянию на июнь 2012 года 91,6% несовершеннолетних в возрасте от 0 до 17 лет имели удостоверения личности
¿Tienes su DNI?
Его документы у тебя?
En el informe se hace referencia a un estudio sobre la trata de niñas y adolescentes realizado por el DNI en # (párr
В докладе содержится ссылка на исследование о торговле девочками и подростками, проведенное организацией «Международное движение в защиту детей» в # году (пункт
¿Qué clase de idiota usa su propio DNI?
Каким надо быть идиотом, чтобы использовать свое собственное удостоверение?
Sin cartera, sin DNI.
Ни бумажника, ни документов.
Los grupos de edad a los que se dirijan los dos DNI siguientes dependerá de la edad de los nuevos casos que eventualmente se produzcan.
Возраст возможных будущих пациентов будет учтен при выборе целевых возрастных групп для последующих двух ДНИ.
DNI-CI comunicó que no se había hecho nada para armonizar la legislación sobre la mayoría de edad civil y penal a los 18 años, como había recomendado el Comité de los Derechos del Niño
По данным МДЗД-КИ, вопреки рекомендации Комитета по правам ребенка, не принимается никаких мер для согласования законодательства об установлении 18-летнего возраста в качестве возраста совершеннолетия и наступления уголовной ответственности
La subdivisión palestina de la organización en pro de los derechos Defensa de los Niños Internacional (DNI), señaló en su publicación Small Hands que bajo la ocupación israelí a los niños palestinos se les sometía a diversas formas de tortura y malos tratos, así como a interrogatorios en condiciones muy duras, con lo que se les negaba la posibilidad de pensar o portarse como niños
Палестинское отделение правозащитной организации «Международное движение в защиту детей» в своем издании «Small Hands» («Маленькие ручки») отметило, что палестинские дети в условиях израильской оккупации подвергаются различного рода пыткам и жестокому обращению и что к ним применяется жесткая методика ведения допросов, в результате чего они утрачивают способность думать и вести себя как дети
¿Por qué el DNI?
Зачем Вам моё удостоверение?
DNI-CI pidió que Côte d'Ivoire presentara cuanto antes su informe al Comité de los Derechos del Niño
МДЗДИ-КИ потребовал, чтобы Кот-д'Ивуар незамедлительно представил доклад Комитету по правам ребенка
Deme su DNI.
Дайте мне Ваше удостоверение.
La línea base sobre la cual se programan las metas del PNPCI 2011-2015 se estima en 4.719.961 personas sin DNI, entre menores y mayores de edad.
Исходный показатель, на основании которого определяются целевые показатели НПОДГП на 2011–2015 годы, составляет 4 719 961 человек – именно столько жителей страны, как несовершеннолетних, так и взрослых, не имеют удостоверений личности.
¿Lo necesitas por mi caso de DNI falso?
Это для дела о моем поддельном удостоверении?
DNI, por favor.
Удостоверение, пожалуйста.
DNI y la comunicación conjunta (JS1) consideraron que el Código de la Niñez y la Adolescencia limitaba injustificadamente el derecho a la participación de las personas menores de edad, al prohibirles organizarse para expresar su opinión política
Согласно ДНИ и СЗ1, Кодекс законов о детях и подростках неправомерно ограничивает право несовершеннолетних лиц на участие, запрещая им создание ассоциаций для целей выражения своих политических мнений
Así las personas que no tenían el DNI no podían acceder al beneficio, aun cuando se tratase de personas que habían iniciado sus trámites migratorios, argentinos que por el costo del DNI no podían obtener un nuevo documento, o por exclusión de extranjeros
Так, доступ к пособию не могли получить лица, не имеющие удостоверения личности, хотя речь шла о мигрантах, уже приступивших к процедурам оформления документов, об аргентинцах, которые не могли получить новое удостоверение из-за его высокой стоимости, и, в исключительных случаях, об иностранцах общей категории
¿Número de DNI?
Номер паспорта?
Tengo esta foto increíble para tu DNI.
У меня есть отличное фото для твоего удостоверения.
Según DNI, se calcula en base a datos conservadores que más de 100.000 personas de entre 5 y 17 años se ven en la necesidad de trabajar para satisfacer necesidades básicas.
Согласно ДНИ, по самым осторожным оценкам, более ста тысяч детей в возрасте от 5 до 17 лет вынуждены работать для удовлетворения своих насущных потребностей.
Para viajar a los países de la Comunidad Andina, Chile, Argentina, Brasil, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Ecuador y Colombia, los ciudadanos peruanos pueden usar su documento de identidad (DNI).
Чтобы путешествовать по странам Андского сообщества, Чили, Аргентине, Бразилии, Уругваю, Парагваю и Венесуэле, граждане Перу могут использовать своё удостоверение личности.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении DNI в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.