Что означает en cas de doute в французский?

Что означает слово en cas de doute в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию en cas de doute в французский.

Слово en cas de doute в французский означает когда́ сомнева́етесь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова en cas de doute

когда́ сомнева́етесь

(when in doubt)

Посмотреть больше примеров

En cas de doute, demandez l'aide des autorités
При наличии сомнений обращайтесь за помощью к органам власти
En cas de doute, les autorités contactent l'Office fédéral des routes, qui dispose de la documentation adéquate
В случае сомнений соответствующие органы обращаются в Федеральное автодорожное управление Швейцарии, располагающее надлежащей документацией
Celle-ci ne serait qu’une dérision sans la possibilité en cas de doute de contrôler certains détails.
Эти последние обратились бы в насмешку, не будь возможности в случае сомнения проверить некоторые детали.
En cas de doute, consulter soit le fabricant, soit le revendeur du dispositif renforcé de retenue pour enfants.
При возникновении вопросов обращайтесь к изготовителю или продавцу усовершенствованной детской удерживающей системы.
En cas de doute, le passeport des personnes soupçonnées est immédiatement confisqué ou n'est pas renouvelé.
В случае возникновения подозрений паспорта соответствующих лиц немедленно конфискуются или не продляются.
En cas de doute, vous êtes libres de les tester.
Если у Вас есть сомнения, Вы можете назначить экспертизу.
En cas de doute, optez pour une fonction non statique.
Если сомневаетесь, сделайте функцию нестатической.
Ils sont autorisés à interrompre le transport en cas de doute raisonnable
При наличии обоснованных подозрений эти должностные лица имеют право прекратить перевозку
En cas de doute, consulter soit le fabricant, soit le revendeur du dispositif amélioré de retenue pour enfants.
При возникновении вопросов просьба обращаться к изготовителю или продавцу усовершенствованной детской удерживающей системы.
D’après la Constitution, en cas de doute, mieux vaut faire appel des humains aux non-humains.
В соответствии с Конституцией, если возникают сомнения, лучше обращаться не к людям, а к не-человекам.
Toutefois, en cas de doute, le débiteur peut demander cette information (voir par # de l'article # et par
В то же время в случае возникновения сомнений должник может запросить такую информацию (см. пункт # статьи # и пункт # ниже
En cas de doute, il sera procédé à une mesure.]
При возникновении сомнений проводят измерение.]
En cas de doute quant à l’application du présent paragraphe, le Tribunal tranche.
Любые сомнения в отношении применения этого пункта разрешаются Трибуналом.
En cas de doute et stressée, manger du chocolat.
В случае и сомнения, и стресса — ешь шоколад.
ZONE ROUGE VOUS FRANCHISSEZ CETTE LIMITE À VOS RISQUES ET PÉRILS EN CAS DE DOUTE, COUREZ !
ВЫ ВЫХОДИТЕ В КРАСНУЮ ЗОНУ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК ЕСЛИ СОМНЕВАЕТЕСЬ, БЕГИТЕ Если б вы только знали, подумал он.
En cas de doute, laissez votre haine prendre les rênes.
Когда в чем-то сомневаешься, позволь ненависти вести тебя.
En cas de doute, les services techniques peuvent exiger que des essais soient effectués sur le véhicule.
В случае сомнения технические службы могут требовать проведения испытаний на транспортном средстве.
En cas de doute, consulter soit le fabricant, soit le revendeur.
В случае сомнений следует проконсультироваться либо с изготовителем усовершенствованной детской удерживающей системы, либо с продавцом.
En cas de doute, il s'agit probablement de l'option à privilégier.
Этот вариант решения оптимален для большинства случаев.
En cas de doute, une commission médicale juge de l’état de santé du candidat.
В сомнительных случаях состояние здоровья лица определяет медицинская комиссия.
En cas de doute, le plus grand nombre disponible de places assises ou couchées sera pris en compte.
В случае сомнения следует учитывать наибольшее число имеющихся сидячих/спальных мест.
En cas de doute, le degré de danger le plus élevé doit être choisi.
При наличии сомнений выбор должен быть сделан в пользу наибольшего уровня опасности.
En cas de doute, condamnez l'irlandais.
Если есть сомнения, обвините ирландца.
Alors en cas de doute, rappelez- vous simplement de la crème glacée.
Поэтому в случае сомнений просто вспомните о мороженом.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении en cas de doute в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова en cas de doute

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.