Что означает enivrant в французский?

Что означает слово enivrant в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию enivrant в французский.

Слово enivrant в французский означает опьяняющий, упоительный, хмельной. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова enivrant

опьяняющий

noun

Voix sensuelle rire enivrant- - vous êtes rousse.
Страстный голос, опьяняющий смех... ты - рыжеволосая.

упоительный

adjective

хмельной

adjective

Посмотреть больше примеров

La sensation de mouvement et de vitesse était enivrante.
Чувство движения и скорость опьяняли.
Malheur à ceux qui sont puissants pour boire le vin, et aux hommes doués d’énergie vitale pour mélanger les boissons enivrantes.”
Горе тем, которые храбры пить вино и сильны приготовлять крепкий напиток».
Le calme et le silence nécessaires au savant ont je ne sais quoi de doux, d'enivrant comme l'amour.
В необходимых ученому спокойствии и тишине есть нечто нежное, упоительное, как любовь.
Artiom regarda autour de lui : tous devaient sentir ces parfums merveilleux, multiples, enivrants.
Артём оглянулся по сторонам: все должны были чувствовать этот восхитительный, разнообразный дурманящий аромат.
PREMIÈRE PARTIE 1 Le parfum enivrant des feuilles de thé indien, noir et fermenté, imprégnait tout.
Часть первая Глава первая Запах ломких черных листьев индийского чая был опьяняющим.
" Tu ne boiras ni vin, ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi " " lorsque vous entrerez dans la tente d'assignation, de peur que vous ne mouriez. "
" Вина и крепких напитков не пей ты и сыны твои с тобою, когда входите в скинию собрания, чтобы не умереть. "
L’odeur était ici à la fois plus forte et difficile à identifier, aussi enivrante qu’un vieux cognac.
Аромат был сильнее, но еще более неуловимый, и пьянил, как старый коньяк.
Les temps enivrants de la lutte cèdent-ils toujours le pas au goût plutôt fade de la victoire ?
Всегда ли на смену горячим временам борьбы приходит несколько пресноватый вкус победы?
Dans un caïque sur le Bosphore, avec Armand, pouvez-vous imaginer quelque chose de plus enivrant ?
В каике на Босфоре, с Арманом, можете вы представить что-нибудь более упоительное!
Lors de la chronique de Greatest Hits: My Prerogative en 2004, Erlewine choisit la chanson comme l'un des hits qu'il a décrit comme « un délire, un élan énivrant ».
В отдельном обзоре Greatest Hits: My Prerogative (2004) Эрлевайн выбрал её как один из «лучших треков» и охарактеризовал её «неземным, опьяняющим удовольствием».
Bilal sentait la nuit, l’adrénaline, la sueur – une odeur forte, âpre, enivrante.
От него исходил запах ночи, запах адреналина, пота — резкий, возбуждающий.
Ou cette odeur enivrante de lys et de savon lui collerait-elle encore à la peau ?
Или этот сводящий с ума аромат лилий и мыла все еще льнет к ее коже?
L’air était enivrant comme le vin, la proie – le cerf doré du Sud – rapide et rusée.
Воздух пьянил как вино, а намеченная жертва - золотой южный олень - оказалась проворной и хитрой.
Elle était allée prendre une douche, exhalant un mélange enivrant d'ahurissement et d'excitation sexuelle.
Она ушла в душ, источая опьяняющую смесь изумления и интенсивного возбуждения.
Cet amour enivrant noyait le reste.
Пьянящая любовь стирала все остальные чувства.
Elle leur proposa de boire espérant s’en débarrasser en les enivrant ; ils refusèrent.
Она предложила им вина в надежде избавиться от мерзавцев, напоив их допьяна, но они отказались.
Les naziréens devaient s’abstenir de tout produit de la vigne et de toute boisson enivrante, ce qui exigeait de l’abnégation.
Назореи воздерживались от самого винограда, от всего приготовленного из него и от всех алкогольных напитков — это требовало самоотречения.
Je pensais que ça allait juste être une bande de lycéens s'enivrants.
Я думала, будет просто куча пьяной школоты.
En Tunisie, comme dans de nombreux autres pays frères, nous connaissons des bouleversements enivrants mais prometteurs.
В Тунисе, как и во многих других братских и дружественных странах, мы проходим через турбулентный, но многообещающий переходный период.
Voir son visage alors qu’il était en moi était enivrant.
Видеть его лицо, когда он был во мне, было невыносимо.
Etait-ce la dernière fois que je savourais la splendeur enivrante de notre union ?
Неужели я в последнии раз ощущаю восхитительную пряность нашего единения?
Le vent qui soufflait d'un ciel noir et menaçant était pour lui une boisson enivrante, un défi, une caresse passionnée.
Ветер, налетающий с черного горизонта, для него был чашей вина, вызовом на поединок, страстной лаской.
Surtout quand c’est moi qui conduis... Il suffit d’accélérer pour qu’une enivrante brise d’été te souffle au visage.
Особенно когда сам за рулем... Прибавил скорости — и получи навстречу пьянящий летний ветерок.
En Ésaïe 29:9, nous lisons: “Ils se sont enivrés, mais non pas de vin; ils ont titubé, mais non à cause de la boisson enivrante.”
В Исаия 29:9 мы читаем: «Они пьяны, но не от вина, – шатаются, но не от сикеры».
Par ailleurs, c’est juste à cette époque que j’ai commencé à découvrir le plaisir enivrant des mots.
Кроме того, именно тогда я вдруг начала раскрывать очарование слова.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении enivrant в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова enivrant

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.