Что означает espagnol в французский?
Что означает слово espagnol в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию espagnol в французский.
Слово espagnol в французский означает испанский, испанский язык, Испанский, испанец, Испанский, испанка, Испанский язык. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова espagnol
испанскийproperadjectivemasculine (Relatif à l’Espagne) Si tu te rends en Amérique, tu devrais réviser ton espagnol. Если ты собираешься поехать в Америку, тебе нужно освежить твои знания испанского языка. |
испанский языкpropermasculine Si tu te rends en Amérique, tu devrais réviser ton espagnol. Если ты собираешься поехать в Америку, тебе нужно освежить твои знания испанского языка. |
Испанскийadjective Si tu te rends en Amérique, tu devrais réviser ton espagnol. Если ты собираешься поехать в Америку, тебе нужно освежить твои знания испанского языка. |
испанецnounmasculine Les Espagnols ont deux noms de famille. У испанцев две фамилии. |
Испанскийnoun Cet Espagnol-là peut chanter une aria de Mozart. Этот испанский мальчик умеет петь арию Моцарта. |
испанкаnoun Je sais qu'elle est Espagnole. Я знаю, что она испанка. |
Испанский языкnoun Si tu te rends en Amérique, tu devrais réviser ton espagnol. Если ты собираешься поехать в Америку, тебе нужно освежить твои знания испанского языка. |
Посмотреть больше примеров
Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole au représentant du Honduras. Председатель (говорит по‐испански): Теперь я предоставляю слово представителю Гондураса. |
Mme Santizo-Sandoval (Guatemala) (parle en espagnol): Ma délégation se félicite de cette nouvelle occasion qui nous est offerte d'approfondir la question des changements climatiques, notamment en ce qui concerne les activités du système des Nations Unies en la matière Г-жа Сантисо-Сандоваль (Гватемала) (говорит по-испански): Наша делегация признательна за эту новую возможность поговорить на тему изменения климата, особенно применительно к системе Организации Объединенных Наций |
Premièrement, le titre de l’article paraît ambigu en espagnol car l’expression « obligation de conformité à la loi » n’indique pas avec précision quel élément doit se conformer à la loi. Во-первых, мы считаем, что название статьи на испанском языке звучит двусмысленно, поскольку из фразы “obligación de conformidad con la ley” («требования о соблюдении закона») не вполне понятно, кто должен соблюдать закон. |
Le Président (parle en espagnol) : Le prochaine orateur sur ma liste est la représentante de la Norvège, à qui je donne maintenant la parole. Председатель (говорит по‐испански): Следующий оратор в моем списке — представитель Норвегии, которому я предоставляю слово. |
La Présidente (parle en espagnol) : Je remercie le représentant de l’Angola des aimables paroles qu’il a eues à mon égard. Председатель (говорит по-испански): Я благодарю представителя Анголы за любезные слова в мой адрес. |
Par la suite, elles ont reconnu qu'elles détenaient effectivement M. Sa Oyana, tout en faisant valoir qu'elles le considéraient comme un ressortissant équato-guinéen et non comme un Espagnol, raison pour laquelle elles ont rejeté les requêtes présentées par l'Espagne au titre de la protection diplomatique, et n'ont pas permis aux autorités de ce pays de lui rendre visite en prison Через некоторое время они признали, что действительно он был задержан, но при этом заявили, что считают его гражданином Экваториальной Гвинеи, а не Испании, и по этой причине отклонили дипломатические просьбы Испании и даже не разрешили ее представителям посетить его в тюрьме |
Les centres d'information des Nations Unies ont traduit en arabe, en espagnol et en russe, ainsi que dans un certain nombre d'autres langues locales, notamment l'allemand, le danois, le farsi, le finlandais, l'italien, le japonais, le portugais et le suédois, le dossier de presse anglais-français que le Département avait produit pour la Conférence internationale et l'ont affiché sur leurs sites Web, souvent dans les pages spéciales qu'ils ont créées en vue de promouvoir les objectifs de la Conférence Выпущенный на английском и французском языках комплект материалов Департамента для прессы в связи с Международной конференцией был переведен информационными центрами Организации Объединенных Наций на арабский, русский и испанский языки, а также на ряд местных языков, включая, датский, фарси, финский, немецкий, итальянский, японский, норвежский, португальский и шведский, для помещения на их веб-сайты, зачастую на специальных страницах, созданных для распространения информации о целях Конференции |
Le Président par intérim (parle en espagnol): L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Korn Dabbaransi, Vice-Premier Ministre de la Thaïlande Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Теперь Ассамблея заслушает выступление Его Превосходительства г-на Корна Даббаранси, заместителя премьер-министра Таиланда |
Le Président (parle en espagnol): Je remercie notre frère de Palestine pour sa déclaration, claire, courageuse et importante Председатель (говорит по-испански): Мы благодарим нашего брата из Палестины за его четкое, смелое и важное заявление |
Langues : anglais (NTSC), chinois (PAL), espagnol (PAL) et russe (PAL) (Описание будет представлено позднее) |
Dans l’affaire du Lac Lanoux, le tribunal arbitral, en réponse à l’allégation de l’Espagne selon laquelle les projets français entraîneraient un risque anormal pour les intérêts espagnols, a déclaré que seul un manquement à l’obligation de prendre toutes les précautions de sécurité nécessaires aurait engagé la responsabilité de la France s’il avait été effectivement porté atteinte aux droits espagnols В деле Lake Lanoux арбитражный суд в ответ на утверждение Испании о том, что французские проекты связаны с повышенным риском для испанских интересов, заявил, что только непринятие всех необходимых мер безопасности повлечет за собой ответственность Франции, если права Испании будут на самом деле нарушены |
Lors de cette réunion, le Ministre espagnol des affaires étrangères a présenté une offre officielle au Gouvernement britannique concernant le statut futur de Gibraltar, en vertu de laquelle le territoire passerait sous souveraineté espagnole, mais conserverait un degré d’autonomie politique et administratif élevé (voir A/AC.109/2112, par. Во время этой встречи министр иностранных дел Испании предложил вниманию правительства Соединенного Королевства официальное предложение относительно будущего статуса Гибралтара, предусматривающее, что территория перейдет под суверенитет Испании, однако в значительной мере сохранит местную политическую и административную автономию (см. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie le Ministre néerlandais des affaires étrangères pour sa déclaration et pour les paroles très aimables qu'il a adressées à la présidence ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с испанского): Благодарю министра иностранных дел Нидерландов за его выступление и за очень теплые слова в адрес Председателя |
Le Président (parle en espagnol): Je prends note des préoccupations du représentant de la République islamique d'Iran Председатель (говорит по-испански): Я принимаю к сведению озабоченности представителя Исламской Республики Иран |
Le Président (parle en espagnol) : Les délégations de l’Indonésie et de l’Italie ont demandé la parole. Председатель (говорит по-испански): Делегации Индонезии и Италии попросили слова. |
Des informations sur cette initiative ont été diffusées en espagnol et dans les langues mayas, ainsi qu'en Garífuna et en Xinka Пропаганда прививок проводилась на испанском языке, языках майя, гарифуна и синка |
Au sein du groupe de travail de la Sixième Commission réuni pendant la session, la délégation espagnole a été obligée d’appeler l’attention sur l’absence d’accord concernant les thèmes ayant servi de base au projet de résolution A/C.6/57/L.8. В ходе сессии Рабочей группы Шестого комитета его делегация была вынуждена привлечь внимание к отсутствию консенсуса в отношении соображений, которые в конечном итоге послужили бы основой для проекта резолюции A/C.6/57/L.8. |
Quand il a fallu rénover la salle, un comité de construction régional espagnol a supervisé les volontaires enthousiastes des deux congrégations. Когда зданию потребовался ремонт, региональный строительный комитет в Испании руководил работой добровольцев из обоих собраний. |
La loi sur les étrangers donne effet à ce principe et dispose que «les étrangers résidents ont le droit d’accéder au système public d’aides au logement dans les mêmes conditions que les Espagnols». В ЛОДИЛЕ этот принцип уточняется следующим образом: "за иностранцами, постоянно проживающими в Испании, признается право обращаться в государственные службы помощи в обеспечении жильем на тех же условиях, что и за гражданами Испании". |
Au cours de la période considérée, les unités linguistiques de la Radio des Nations Unies ont couvert plusieurs réunions d’information en diverses langues (anglais, arabe, français, swahili, portugais et espagnol). Лингвистические группы Радио Организации Объединенных Наций обеспечили освещение ряда брифингов на разных языках, в том числе на английском, арабском, испанском, португальском, суахили и французском языках. |
Français: courant. Anglais Espagnol Portugais: lu свободно владеет французским языком, а также владеет английским и испанским языками и читает на португальском языке |
Sa première langue est l’anglais et il a une certaine connaissance du français et de l’espagnol. Его первым языком является английский, и он в некотором объеме владеет французским и испанским языками. |
Au nom des six Présidents, j’aimerais faire une annonce, au moment où s’achève la présidence espagnole. Так что позвольте мне сделать объявление от имени шести председателей, и в этом состоит последний акт Испании в качестве собственно Председателя. |
Partout dans le monde, des milliers de gens écoutent et regardent Mormon Channel, qui est diffusé en anglais et en espagnol vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept, depuis Temple Square, à Salt Lake City (Utah, États-Unis). Миллионы слушателей и зрителей по всему миру наслаждаются Mormon Channel, который транслируется на английском и испанском языках 24 часа в сутки, семь дней в неделю, с Храмовой площади в Солт-Лейк-Сити, штат Юта, США. |
— Pardonnez-moi, monsieur, répond-elle en riant, j’avais oublié un instant que vous étiez espagnol. Леонора смеется и говорит: — Простите меня, сударь, я на мгновение забыла, что вы испанец. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении espagnol в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова espagnol
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.