Что означает espetáculo в Португальский?

Что означает слово espetáculo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию espetáculo в Португальский.

Слово espetáculo в Португальский означает спектакль, шоу, зрелище, спектакль. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова espetáculo

спектакль

noun

Hoje é o ensaio geral do espetáculo, e amanhã a estreia.
Сегодня генеральная репетиция спектакля, а завтра — премьера.

шоу

noun

Prefiro ir à festa do que a esse espetáculo estúpido.
Хочу на праздник, не хочу на дурацкое шоу.

зрелище

noun

É um espetáculo que você não vai esquecer.
Это зрелище, которое вы не забудете.

спектакль

noun

Hoje é o ensaio geral do espetáculo, e amanhã a estreia.
Сегодня генеральная репетиция спектакля, а завтра — премьера.

Посмотреть больше примеров

Esse espetáculo me deixa desamparado e pensativo.
Картина эта повергает меня в растерянность и задумчивость.
Aquele cortejo de criaturas tão estranhas e variadas era na verdade um espetáculo digno de ser visto.
Шествие этих столь разнообразных существ и впрямь представляло собой примечательное зрелище.
Tertuliano escreveu posteriormente: “Considerai aqueles que, com sede cobiçosa, num espetáculo da arena, pegam sangue fresco de criminosos iníquos . . . e o levam correndo para curar sua epilepsia.”
Позднее Тертуллиан писал: «Посмотрите на тех, кто с ненасытимой жадностью во время представлений на арене берет свежую кровь злых преступников... и уносит ее, чтобы исцелить себя от эпилепсии».
De fato, “a ascensão, o desenvolvimento e o colapso da União Soviética”, diz Ponton, foi “um dos espetáculos mais dramáticos do século 20”.
Действительно, по словам Понтона, «рождение, расцвет и падение Советского Союза были одним из самых выдающихся событий XX века».
Fui um solista de destaque no Parque Kings Island, no Teatro de Espetáculo Dooble-Dee-Doo.
Я был избранным солистом на острове Королей в музыкальном ревю Дабл-Ди-Ду
Estou apenas apreciando o espetáculo. — Magnus apontou para a irmã. — Lucia, não vai prosseguir com o ritual?
Наслаждаюсь представлением, — он кивнул сестре. — Люция, ты продолжишь ритуал?
A televisão pode chegar a um grau de perfeição que a permite substituir... todas as formas tradicionais do espetáculo.
Телевидение почти достигло границ совершенства, вытеснив при этом традиционные формы шоу и спектаклей.
O espetáculo estreará hoje.
Шоу продолжается, и оно продолжится сегодня вечером.
Ele já vinha suspeitando que havia algo entre o trabalho caseiro da arte e os brilhantes espetáculos da magia elemental.
Он давно подозревал о существовании некоего мостика между скромной магией обычных ведьм и яркими вспышками магии стихий.
— Veio fazer um espetáculo para nós.
– Ты пришел дать нам представление!
Terminara, enfim, o espetáculo e ei-los, de novo, na rua.
Наконец спектакль кончился, и они вышли на улицу.
Que maravilhoso espetáculo para se contemplar!
Какой превосходный спектакль для созерцания!
O encerramento da Premier League do Afeganistão foi mais uma noite de festa do que um espetáculo esportivo.
В итоге, финальный матч чемпионата по футболу Афганской Премьер-лиги был больше похож на ночную вечеринку, чем на спортивное зрелище.
E como é que vai o seu espetáculo de merda, sua sortuda?
Как твои трудности, счастливая утка?
No Quatro de Julho, o acampamento inteiro se reuniu na praia para um espetáculo pirotécnico por conta do chalé 9.
Четвертого июля весь лагерь собрался на берегу посмотреть фейерверки, которые устраивал девятый домик.
Quando um leproso se dirigiu a ele em busca de cura, Jesus não mandou o homem embora como impuro e indigno, nem criou um espetáculo por chamar atenção para si mesmo.
Когда к нему подошел прокаженный с просьбой вылечить его, Иисус не прогнал его как нечистого, недостойного человека, не устроил он и зрелища, чтобы привлечь к себе внимание.
Talvez ir a um espetáculo?
Может, сходить на спектакль?
Uns 500 milhões de pessoas no mundo inteiro assistiram ao espetáculo pela TV, ao vivo.
Около 500 миллионов человек по всему миру смотрели телетрансляцию праздничной церемонии.
Foi “um dos maiores espetáculos deste século”, disse um morador da localidade.
Это было, по словам одного туземца, «одно из лучших представлений этого столетия».
— Fui ao cinema entre os dois espetáculos. — Deliberadamente fez com que parecesse mentira
— Ходила в кино между представлениями. — Она нарочно говорила так, чтобы это звучало неправдоподобно.
Duncan nunca tinha imaginado um espetáculo daqueles, mas não precisava explicações.
Такого зрелища Дункан никак не ожидал, однако сейчас ему не требовались никакие объяснения.
O senhor não se fartará tão cedo do espetáculo que vai ser constantemente oferecido à sua vista.
Вы не скоро пресытитесь зрелищем, которое беспрерывно будет развертываться перед вашими глазами.
Seria um espetáculo de magia disse Calloway, seu entusiasmo aumentando cada vez que olhava para Constantia.
— Это было бы волшебно, — подхватил Кэллоуэй, чей энтузиазм при взгляде на Констанцию возрастал с каждой секундой
Quando os dois carros chegaram ao local, o vento soprando na mesma direção, O espetáculo cortou sua respiração.
Когда обе машины подъехали к пожарищу с подветренной стороны, от представшего зрелища у всех перехватило дыхание.
Estariam planejando férias a lugares exóticos, noites no teatro, ou espetáculos em casas noturnas?
Хотят ли они провести отпуск в каком-нибудь экзотическом месте, пойти вечером в театр или ночной клуб?»

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении espetáculo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.