Что означает sala в Португальский?

Что означает слово sala в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sala в Португальский.

Слово sala в Португальский означает комната, камера, номер. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sala

комната

nounfeminine

Tom me falou para não ir para aquela sala.
Том сказал мне не заходить в ту комнату.

камера

noun

Eu sei que devia ter sido eu a estar naquela sala.
Я знаю, что это я должен был быть в камере.

номер

nounmasculine

Deve ter ocorrido um pequeno mal entendido sobre em qual sala você estava, mas agora está tudo acertado.
Похоже, вышла путаница с номером твоей допросной, но всё уже прояснилось.

Посмотреть больше примеров

Entrou em contato há 6 semanas com meu laboratório e eu não tinha acesso a sala do servidor, e eu precisava pegar a prova.
Он связался с моей лабораторией шесть недель назад, а поскольку у меня не было доступа в серверную, мне нужно было добыть доказательства.
Ninguém naque la sala poderá estar vivo.”
"Никто из присутствовавших в зале не мог остаться в живых""."
Deixou-se ficar na sala de estar olhando sua mulher dormir na cadeira onde ele a deixara.
Он стоял в гостиной и смотрел, как жена спит в том кресле, где он ее оставил.
(1 Samuel 25:41; 2 Reis 3:11) Pais, incentivam seus filhos pequenos e adolescentes a trabalharem alegremente em qualquer tarefa que recebam, no Salão do Reino, numa assembléia ou num local de congresso?
Родители, поощряете ли вы своих детей, в том числе и подросткового возраста, охотно браться за любые задания, которые им дают в Зале Царства или на месте проведения конгресса?
Leva o tempo que quiseres, mas quando voltares a esta sala quero ver um nome nessa linha.
Не спеши, но когда ты вернешься сюда... на этой строке должно быть имя.
BARBADOS: O novo prédio da congênere de Barbados e o Salão do Reino adjacente estão localizados numa paisagem com gramado e flores, num terreno elevado de um hectare com uma vista esplêndida do mar do Caribe.
БАРБАДОС. Новый барбадосский филиал и примыкающий к нему Зал Царства расположены посреди лужаек и цветущих растений на возвышенном участке площадью в 1 гектар, откуда открывается великолепный вид на близлежащее Карибское море.
Depois da última oração de bênçãos, o gongo do jantar soou, e a pesada porta da sala de jantar se abriu.
Едва закончилась последняя молитва, прозвучал гонг к ужину, и тяжелая дверь в столовую распахнулась.
"""O senhor me esperará às quatro horas no salão dos Príncipes"", fora tudo o que me dissera, secamente. ao final."
«Ждите меня в четыре часа в княжеской гостиной» — вот всё, что довольно сухо сказал он мне под конец.
Felizmente, Inger se recuperou e voltamos a assistir às reuniões no Salão do Reino.”
К счастью, Ингер поправилась, и мы снова можем посещать христианские встречи в Зале Царства».
De vez em quando, ele examinava o salão, examinando os outros homens para ver se algum estava com inveja dele.
Время от времени обегал взглядом зал: завидуют ли ему другие?
Não sei quanto tempo passou até que vi o Dimitri entrar no salão com a carteira.
Не знаю, сколько времени прошло, когда я увидела, что Димитри идет ко мне через зал с этой сумкой.
Está na sala de espera.
Он ждёт в коридоре.
"O acadêmico respirou fundo, levantou-se, murmurou ""Com licença"" e saiu da sala."
Академик жадно глотнул воздух, поднялся, пробормотал «извините меня» и вышел из комнаты.
Quando a obra foi entregue, grupos de várias repartições públicas visitaram o salão.
После завершения строительства сюда на экскурсию приходили группы из различных местных государственных учреждений.
Esta é a sala onde Bach compôs parte de sua música.
Вот помещение, для которого Бах написал некоторые свои произведения.
A caverna era grande do tamanho de duas ou três salas ajuntadas, e Jim conseguia ficar de pé dentro dela.
Пещера была большая, как две-три комнаты вместе, и Джим мог стоять в ней выпрямившись.
Além disso, equipes de voluntários, sob a direção de Comissões Regionais de Construção, oferecem de bom grado seu tempo, sua energia e seu conhecimento para construir excelentes salões de reunião como lugares de adoração.
Кроме того, бригады из добровольцев под руководством регионального строительного комитета с готовностью вкладывают свои силы, время и опыт в строительство прекрасных залов для поклонения.
Vou mandar um tablete do meu melhor chocolate de um lado ao outro da sala, pela televisão!
Сейчас я передам шоколадку из одного угла комнаты в другую — по телевизору.
Depois de um tempo, a menina entra na sala.
Вскоре девочка вошла в комнату.
O conde não precisara de qualquer interrogatório; ele havia se gabado para as damas de companhia no Salão Azul.
Графа не было никакой нужды допрашивать, он сам охотно выбалтывал все фрейлинам в голубом салоне.
Fiquei surpreso ao encontrar cerca de uma dúzia de oficiais na sala de reuniões.
Признаться, я несколько удивился, обнаружив в конференц-зале в такую рань не менее дюжины офицеров.
O promotor está na sala de reuniões.
Прокурор в конференц зале.
Por isso, quando viermos para cá faremos uma sala com tatami
Вот поэтому, когда мы переедем сюда, мы построим конату с татами
Quando o salão precisou de reforma, uma Comissão Regional de Construção com base na Espanha supervisionou os trabalhadores animados das duas congregações.
Когда зданию потребовался ремонт, региональный строительный комитет в Испании руководил работой добровольцев из обоих собраний.
Pelo que acabou de acontecer no Salão Oval.
Из-за случившегося в Овальном кабинете.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sala в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.