Что означает estimado в испанский?

Что означает слово estimado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию estimado в испанский.

Слово estimado в испанский означает дорогой, уважаемый, оцененный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова estimado

дорогой

adjective

¡Estimado amigo, te extrañamos tanto!
Дорогой друг, мы так по тебе скучаем!

уважаемый

adjectivemasculine (при обращении)

Ya que mi estimado colega en Astrofísica me debe un café.
С тех пор как мой уважаемый коллега астрофизик задолжал мне латтэ ( кофе ).

оцененный

adjective

Hemos estimado el daño en mil dólares.
Мы оценили ущерб в тысячу долларов.

Посмотреть больше примеров

Países en los que al menos el 75% de los casos estimados de malnutrición aguda reciben tratamiento de acuerdo con la norma nacional, con proporciones representativas de niños y niñas
Страны, где не менее 75 процентов детей, страдающих от вероятного острого недоедания, получают медицинскую помощь в соответствии с национальными стандартами при равномерном распределении такой помощи между мальчиками и девочками
Con respecto al promedio de meses de efectivo, equivalentes de efectivo e inversiones en caja, al 31 de diciembre de 2014 la Organización disponía de suficiente efectivo y equivalentes de efectivo e inversiones para satisfacer sus gastos mensuales medios, estimados en 494,5 millones de dólares para 5,4 meses (menos depreciación, amortización y deterioro del valor).
Что касается среднего числа месяцев, на которые хватает запасов имеющихся денежных средств и их эквивалентов и инвестированных средств, то по состоянию на 31 декабря 2014 года Организация располагала денежными средствами и их эквивалентами и инвестированными средствами, достаточными для покрытия ее среднемесячных расходов (за вычетом сумм амортизационных отчислений и обесценения) в размере 494,5 млн. долл. США в течение 5,4 месяца.
Las emisiones estimadas de PFOS relacionadas con extinguidores de incendio alcanzaron, como mínimo, 57 toneladas desde 1980 a 2003 (2002; 13-15 toneladas).
Объем выбросов ПФОС в связи с его применением в огнетушителях за период с 1980 по 2003 год оценивается не менее чем в 57 тонн (в 2002 году – 13‐15 тонн).
A continuación figuran los recursos humanos y financieros solicitados para la Caja en general, junto con los recursos extrapresupuestarios estimados y el detalle de los puestos adicionales necesarios.
Ниже приводятся данные об общем объеме людских и финансовых ресурсов, испрашиваемых для Фонда в целом, наряду со сметными внебюджетными ресурсами, а также информация о потребностях в дополнительных должностях.
Un activo financiero o un grupo de ellos estará deteriorado, y se habrá producido una pérdida por deterioro del valor si, y solo si, existe evidencia objetiva del deterioro como consecuencia de uno o más sucesos que hayan ocurrido después del reconocimiento inicial del activo (un “evento que causa la pérdida”) y ese suceso o sucesos causantes de la pérdida tienen un impacto sobre los flujos de efectivo futuros estimados del activo financiero o del grupo de ellos, que pueda ser estimado con fiabilidad.
Финансовый актив или группа финансовых активов обесценивается, а убытки от обесценения возникают только в том случае, если имеется объективное подтверждение обесценения в результате одного или нескольких событий, произошедших после первоначального учета актива («событие убытка»), и что это событие убытка оказывает такое воздействие на связанные с данным финансовым активом или группой финансовых активов прогнозируемые будущие потоки денежных средств, которое может получить надежную оценку.
De acuerdo con el Muestreo nacional por hogares (PNAD) del Instituto Brasileño de Geografía y Estadística (IBGE), en # había # indígenas, es decir, aproximadamente un # % de la población total estimada, que ese año ascendía a # personas
Согласно Общенациональному выборочному обследованию домашних хозяйств (ОВОДХ), проведенному БИГС в # году, коренное население составляло # человека, или примерно # % от общей численности населения страны за этот год, составившей, по оценочным данным # человек
Se han registrado más de 192 especies y se considera la presencia probable de 104 especies más, alcanzando un total estimado de 296 especies que representarían el 51% de la ictiofauna del país.
Рыбы насчитывают 192 зарегистрированных видов и еще 104 вероятных, что в общей сложности соответствует 51 % ихтиофауны страны.
También se incluyen las necesidades estimadas pertinentes para la celebración del # o período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y la labor preparatoria del # o Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, así como las actividades de información pública de apoyo a otras conferencias y reuniones previstas en el próximo bienio
Кроме того, она включает потребности в ресурсах в связи с проведением двенадцатой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, подготовкой к двенадцатому Конгрессу Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию и информационной поддержкой других конференций и совещаний в следующем двухгодичном периоде
No se ha previsto ningún crédito presupuestario para financiar el costo estimado de las obligaciones relacionadas con los pagos al personal después de la separación del servicio.
Бюджет не преду-сматривает покрытие сметных расходов на выполнение непредви-денных обязательств по выплате выходных пособий сотрудникам.
Si P representa el bote en el momento de la partida, entonces P veces N menos uno, siendo la N el número estimado de jugadores en la ronda final de apuestas...
Если " P " - это размер кона в момент игры, то " P ", умноженное на " N " минус один, где " N " - это число игроков в финальном раунде...
Estimada señora Lederlingen, Lamento mucho tener que informarle del fallecimiento de su hijo en... —¡Cabo Tunny!
Уважаемая госпожа Ледерлинген, С безграничной скорбью, должен известить вас о смерти вашего сына... — Капрал Танни!
Estimado Presidente,
Уважаемый Председатель,
El Departamento también promovió el Día Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo por medio de sus plataformas en redes sociales y llegó a una cifra estimada de 6 millones de personas cada día, y por medio de su red de 63 centros de información en todo el mundo.
Департамент также освещал Международный день коренных народов мира с помощью платформ социальных сетей и своей сети, состоящей из 63 информационных центров по всему миру.
Por esta razón, se ha estimado útil completarlo de dos maneras: por una parte tratando de precisar las modalidades de determinación del objeto y el fin del tratado, sobre las que versa el proyecto de directriz # y, por otra, ilustrando de manera más precisa esta metodología mediante una serie de ejemplos escogidos en esferas en las cuales se plantean de manera reiterada problemas relativos a la validez material de las reservas (proyectos de directriz # a
В этой связи представляется целесообразным дополнить его двумя путями: с одной стороны, попытавшись указать средства определения объекта и цели договора как в проекте руководящего положения # и с другой- яснее проиллюстрировав методологию посредством ряда примеров, выбранных из областей, где часто возникает вопрос о допустимых оговорках (проекты руководящих положений
La reducción estimada de las necesidades de recursos propuestas como resultado de la apreciación del dólar de los Estados Unidos frente al franco CFA, calculada comparando el tipo de cambio correspondiente al ejercicio 2016/17 con el tipo de cambio aplicado en los presupuestos aprobados para el ejercicio 2015/16, es de 7,8 millones de dólares.
По оценкам, сокращение объема испрашиваемых ассигнований в результате повышения курса доллара США по отношению к франку КФА, которое было рассчитано на основе сопоставления валютных курсов на 2016/17 год и обменного курса, применяемого в утвержденном бюджете на 2015/16 год, составляет 7,8 млн. долл. США.
Las demoras respecto de las fechas de conclusión estimadas obedecen principalmente a factores que escapan al control del Tribunal.
Завершение рассмотрения дел с опозданием объясняется главным образом факторами, которые не поддаются контролю со стороны Трибунала.
Las necesidades estimadas por concepto de gastos operacionales que figuran en el proyecto de presupuesto ( # ) reflejan una disminución de # dólares, o el # % en comparación con la asignación para
США) и «Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование» ( # млн. долл
Distribución estimada de puestos por fuente de fondos y unidad de organización, 2002-2003
Сметное распределение должностей с разбивкой по источникам финансирования и организационным подразделениям, 2002–2003 годы
Utilización de recursos: distribución estimada de Programas y Apoyo a los Programas por países de cada región y por programas mundiales
программы и поддержку программ по странам и регионам
La distribución porcentual estimada de los recursos para esta sección figura en el cuadro 28A.2.
Предполагаемое процентное распределение ресурсов в рамках этого раздела указано в таблице 28А.2.
Las pérdidas económicas inmediatas debidas al apagón han sido estimadas en alrededor de 1 billón de dólares.
По подсчётам, незамедлительные экономические убытки составили около 1 миллиарда долларов США.
Costo anual estimado: 5 millones de euros.
Расчетные годовые затраты: 5 миллионов евро.
Los recursos extrapresupuestarios estimados (3 millones de dólares) servirán para asegurar la calidad y puntualidad de los productos previstos del subprograma que permitirán aumentar la capacidad de los Estados miembros y las comunidades económicas regionales para la elaboración y ejecución de políticas y programas racionales destinados a acelerar la reducción de la pobreza en la subregión.
Предполагается, что сметные внебюджетные ресурсы (3 000 000 долл. США) позволят обеспечить качественное и своевременное осуществление мероприятий, запланированных по этой подпрограмме, что будет способствовать укреплению потенциала государств-членов и региональных экономических сообществ в плане разработки и реализации эффективных стратегий и программ, направленных на ускорение темпов сокращения масштабов нищеты в субрегионе.
Demanda estimada de mercurio/cantidad utilizada (toneladas/año)
Предполагаемый спрос на ртуть/количество использо-ванной ртути (тонн в год)
En la figura # la comparación entre las necesidades del bienio en curso y las necesidades estimadas para el bienio # se basa en los niveles de costos de # como se explica a continuación
В диаграмме # сопоставление текущего двухгодичного периода и сметы потребностей на двухгодичный период # годов проводится по расценкам # годов, как это разъясняется ниже

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении estimado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.