Что означает estilo в испанский?

Что означает слово estilo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию estilo в испанский.

Слово estilo в испанский означает стиль, тип, мода. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова estilo

стиль

noun (общность техники исполнения произведений)

Todo gran escritor posee un estilo propio individual.
У всякого великого писателя есть свой собственный стиль.

тип

noun

No sé si usaremos eso, pero me gusta tu estilo.
Не думаю, что это тот тип вечеринки, но ход твоих мыслей мне нравится.

мода

noun

Cook aprende lo que significa estar “organizado al estilo Bristol”.
Кук узнаёт, что это значит – быть «по высшему классу и по бристольской моде».

Посмотреть больше примеров

Sin darse cuenta, ella repetía las ideas de él, imitando su estilo e imágenes como si fueran propios.
Не сознавая этого, она вторила его мыслям, подражала стилю, обращалась к образам, как если бы они были рождены ею.
Se me ocurrió que mamá tal vez hubiera salido a comprar o algo por el estilo.
Тут до меня дошло, что мама, наверное, ушла в магазин или по другим хозяйственным надобностям.
Debemos reconocer que las fuerzas que lo causan son los estilos de vida insostenibles, las modalidades de producción y consumo insostenibles y los efectos del crecimiento demográfico.
Нам необходимо признать, что к числу факторов, обусловливающих его, относятся нерациональный образ жизни, нерациональные модели производства и потребления и последствия роста народонаселения.
No le gustaba hablar por teléfono ni nada por el estilo.
Она не любила разговаривать по телефону и всё такое.
Le hará tantos vestidos como desee en cualquier estilo que prefiera, y además muy rápidamente.
Она сошьет вам столько платьев, сколько вы захотите в любом стиле, который вы предпочтете и в срочном порядке
No te atrevas a sentir que Ji Soo es tu rival ni nada por el estilo.
что Чжи Су твоя соперница или что-то подобное?
Decoradas al estilo contemporáneo, ofrecen vistas al jardín, a la piscina o al campo de golf.
Дизайн интерьера номеров выполнен в современном стиле. Из номеров открывается вид на сад, бассейн или поле для гольфа.
Muestra una lista con las variables o parámetros locales de la hoja de estilos. Muestra el valor de una variable local
Вывести список локальных переменных или параметров для таблицы стилей. Вывести значение локальной переменной
Es genial, solo quiero que tenga mas estilo.
Он, конечно, замечательный, но не помешало бы немного стиля.
En el marco del proyecto “Madonna belarusa-siglo XXI” se han creado cuatro centros de información que facilitan el acceso de la población a la información extranjera y nacional sobre la protección de los derechos reproductivos y los fundamentos de la familia y se promueve un estilo de vida sano.
В рамках проекта «Белорусская Мадонна — XXI век» созданы 4 информационных центра, обеспечивающих доступ населения к зарубежной и отечественной информации в области охраны репродуктивных прав, семейных устоев, пропаганды здорового образа жизни.
Sin embargo, cuando los alimentos insalubres son más asequibles que los saludables, cuando el tabaco, que mata, es accesible tan fácilmente, y cuando no existen instalaciones o espacios para el ejercicio, ya no se trata de la elección de un estilo de vida sino de una sentencia a cadena perpetua.
Однако когда вредные для здоровья продукты питания являются более доступными, чем полезные, когда сигареты, которые убивают, также доступны и когда нет спортивных залов или площадок, то речь идет уже не о стиле жизни или выборе, а о пожизненном приговоре.
Los temas eran los tipos de cambio, la producción y las tasas de interés. El estilo era elegante y engañosamente sencillo, con modelos complejos reducidos a la interacción de dos curvas.
Темой были курсы обменов, производительность и процентные ставки; стиль был элегантным и обманчиво простым со сложными моделями, сокращенными до взаимодействия двух кривых.
La sociedad contemporánea no podrá cumplir su responsabilidad de proteger el medio ambiente a menos que las personas modifiquen sus estilos de vida y patrones de consumo y producción.
Современное общество не сможет исполнить свой долг по охране окружающей среды, если люди не пересмотрят свой образ жизни, а также модели потребления и производства.
El estilo, la begonia (brillantez), serán de usted, naturalmente.
Слог, begonia [блеск] будут, разумеется, ваши.
El jardín también es el lugar donde se halla el restaurante del hotel. En este restaurante se sirve el desayuno bufé de estilo americano y se ofrecen deliciosos platos italianos para comer y cenar.
Также в этом тихом саду отеля расположен отличный ресторан, где по утрам подают американский завтрак "шведский стол", а на обед и ужин можно попробовать аппетитные итальянские блюда.
Antes de la crisis, cuando el crecimiento de Estados Unidos (utilizando mediciones estándar del PBI) parecía mucho más sólido que el de Europa, muchos europeos sostenían que Europa debía adoptar el capitalismo al estilo estadounidense.
Перед кризисом, когда рост экономики США (используя стандартные методы измерения ВВП) выглядел намного сильнее, чем рост Европы, многие европейцы доказывали, что Европе следует перенять стиль капитализма США.
A consecuencia de su estilo de vida, llegó a endeudarse mucho.
В результате такой жизни влетел на крупную сумму.
La vida no se limitaba solamente al estilo, la suerte o la magia.
Жизнь не исчерпывается лишь стилем, удачей или магией.
Reducción de los riesgos para la salud por medio de la promoción de estilos de vida saludables y de la educación a fin de prevenir el consumo de sustancias (tabaco, alcohol y drogas) y de reducir las enfermedades de transmisión sexual y el VIH/SIDA;
сокращение рисков для здоровья на основе пропаганды здорового образа жизни и санитарно-гигиенического просвещения в целях предупреждения злоупотребления вредными веществами (табак, алкоголь, наркотики) и сокращения распространенности инфекционных заболеваний, передаваемых половым путем, и ВИЧ/СПИДа;
Devlet Bahçeli, líder del MHP, hizo una declaración similar, pero muy al estilo nacionalista, criticó a las personas e instituciones que ofrecen ayuda a la ciudad de Kobane, poblada por kurdos.
Девлет Бахчели, лидер ПНД, сделал похожее [тур] заявление, но, как истинный националист, выступил с критикой граждан и организаций, предлагающих помощь населенному курдами Кобани.
La UNMIS insistió en asumir la responsabilidad general, en tanto que el PNUD se mostró a favor de un estilo de gestión más compartido.
МООНВС настаивала на том, что она несет всю ответственность, в то время как ПРООН выступала за более коллегиальный стиль управления.
En un folleto titulado "Ikel Bnin Il-Mod Mediterranju" se describen los beneficios de la dieta mediterránea y se presentan propuestas de carácter general para un estilo de vida saludable.
В брошюре, озаглавленной "Ikel Bnin Il‐Mod Mediterranju", описываются преимущества перехода на средиземноморскую диету и содержатся общие предложения, касающиеся здорового образа жизни.
En esta, soy la madre del estilo.
А в этой я - мать стиля.
Pero nunca te vuelvas una revolucionaria estilo Gaddafi".
Но никогда не превращайся в революционера, подобного ему».
Quiero decir, tenía que ser el hermano o el marido de alguien, pero no hubo llantos ni nada por el estilo.
То есть он ведь, наверное, был чьим-нибудь братом, или мужем, или еще кем, но никто его не оплакивал, ничего такого.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении estilo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.