Что означает etiquetar в испанский?

Что означает слово etiquetar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию etiquetar в испанский.

Слово etiquetar в испанский означает маркировать, метка, помечать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова etiquetar

маркировать

verb

También podemos etiquetar y rastrear a los buques pesqueros.
Мы сможем следить за действиями маркированных рыболовных судов.

метка

noun

El equipo verificó las etiquetas colocadas en algunas de las maquinarias del emplazamiento.
Группа проверила метки, проставленные на некотором оборудовании на объекте.

помечать

verb

Porque Schmidt sabe que etiqueto cada chip que vendo para poder rastrearlo luego.
Потому что Шмидту известно, что я помечаю все свои чипы, чтобы я мог отследить их позже.

Посмотреть больше примеров

Puedes usar el Marcador de datos para etiquetar datos sobre tu empresa como, por ejemplo, el nombre, la dirección, reseñas de clientes y valoraciones.
С помощью Маркера можно отмечать данные о вашей компании: название, адрес, отзывы клиентов и рейтинги.
Aunque no tengas conexión a Internet, puedes leer, escribir, buscar, eliminar y etiquetar mensajes de correo electrónico mediante Gmail sin conexión.
С Gmail Офлайн вы можете читать, писать, находить и удалять письма и помечать их ярлыками даже без подключения к Интернету.
Puedes etiquetar tus entradas para organizarlas.
Ярлыки помогают упорядочивать сообщения.
El artículo 14 de la Ley de control de la circulación de explosivos de la República de Lituania obliga a los fabricantes a etiquetar los explosivos con marcas que permitan la identificación del fabricante.
В статье 14 Закона Литовской Республики о контроле за перемещением взрывчатых веществ предусматривается, что производители обязаны маркировать взрывчатые вещества с помощью меток, позволяющих произвести идентификацию их производителя.
Etiquetar los productos modificados genéticamente para los consumidores, ¿Es una solución?:
Является ли решением проблемы маркировка ГМО-продукции?
Las demás formas de etiquetar las solicitudes pueden influir también en la etiqueta de contenido digital de los anuncios que se muestran en tu aplicación.
На категорию цифрового контента, который показывается в вашем приложении, могут также влиять теги запросов объявлений.
Podríamos simplemente volver a etiquetar las cosas.
Мы можем просто переименовывать предметы,
Estos son algunos ejemplos de fechas que puedes etiquetar:
Ниже приведены примеры дат, которые вы можете отметить.
Para obtener indicaciones sobre cómo etiquetar una solicitud de anuncio en una aplicación, consulte la sección sobre la configuración del contenido dirigido a niños del sitio web para desarrolladores del SDK de anuncios de Google para móviles (Android y iOS).
О том, как добавить тег контента для детей в запрос объявления для приложения, читайте на сайте для разработчиков приложений Android и iOS, использующих Google Mobile Ads SDK.
Etiquetar las muestras;
маркирование проб;
b) El cargador deberá marcar o etiquetar las mercancías peligrosas de conformidad con las leyes, los reglamentos y demás exigencias de las autoridades públicas que resulten aplicables durante cualquiera de las etapas del transporte de las mercancías que se haya previsto
b) грузоотправитель маркирует или обозначает опасный груз в соответствии с любыми нормами, положениями или другими требованиями публичных органов, которые являются применимыми на любой стадии предполагаемой перевозки груза
Puedes usar el Marcador de datos para etiquetar datos sobre un episodio de televisión como, por ejemplo, el título, el director, reseñas y valoraciones de los espectadores.
С помощью Маркера можно помечать сведения о телесериалах: название, режиссер, рецензии и зрительские рейтинги.
Algunos han criticado a las autoridades por etiquetar a los cuatro como traficantes de personas, antes de que finalizase la investigación.
Также критикуется позиция властей, которые позволили повесить на арестованных ярлык «похитители детей» до того, как закончится расследование.
Sin embargo, si publica campañas de publicidad en buscadores distintos de Google, deberá etiquetar las URL de destino para dichos anuncios.
Однако если вы проводите кампании поисковой рекламы вне Google, то целевые URL этих объявлений нужно помечать.
Los productos de marca blanca los vende una empresa como propios, pero los ha fabricado otra. La primera empresa los vuelve a etiquetar para que parezcan suyos.
К немарочной продукции относятся товары, которые были изготовлены одной компанией, но продаются под брендом другой.
Se han celebrado reuniones de coordinación interinstitucional con actores gubernamentales y de la sociedad civil en los Estados, llegándose a los siguientes acuerdos: establecer un sistema de canalización (red de referencia y contrarreferencia); establecer una mesa interinstitucional para coordinar las acciones de violencia familiar; conformar directorios para canalización a organismos; fortalecer los programas de difusión sobre los derechos humanos de las mujeres; revisar la legislación penal a la luz del derecho comparado que tipifica la violencia familiar como delito grave; y etiquetar partidas presupuestales específicas para la atención de la violencia familiar
Были проведены совещания по вопросам межведомственной координации с участием представителей органов власти и гражданского общества штатов, и в результате были достигнуты следующие договоренности: создать систему передачи информации (сеть по сбору и обмену информацией); учредить межведомственный совет с целью координации действий по проблемам насилия в семье; согласовать порядок передачи дел на рассмотрение в различные ведомства; усилить пропагандистские программы по вопросам прав человека женщин; пересмотреть уголовное законодательство в свете сравнительного правоведения, трактующего насилие в семье как тяжкое преступление; а также определить статьи бюджетных расходов на решение проблем насилия в семье
En particular, la Comisión recomendó que el Comité de Dirección de esa operación determinase medidas concretas y estudiara formas de mejorar las investigaciones de rastreo retrospectivo del anhídrido acético incautado con el fin de seguir la pista de la sustancia hasta sus fabricantes. El Comité también debía examinar la viabilidad de etiquetar productos con el fin de determinar los lugares a lo largo de la cadena de distribución en que ocurrían las desviaciones
В частности, Комиссия рекомендовала руководящему комитету этой операции определить конкретные меры и изучить пути улучшения работы по выяснению происхождения изъятых партий ангидрида уксусной кислоты с целью определить изготовителей этого вещества; Комитету следует также изучить целесообразность маркировки продукции для установления того, на каких этапах транспортировки прекурсоров произошла их утечка
Después de etiquetar las páginas, crear las audiencias de remarketing en Analytics y vincular los atributos dinámicos nuevos a su cuenta de Google Ads, puede crear campañas de remarketing dinámico en Google Ads.
Если вы добавили рекламный тег на страницы своего сайта, создали аудитории ремаркетинга в Google Аналитике и связали новые динамические атрибуты с аккаунтом Google Рекламы, вы можете создавать в Google Рекламе кампании динамического ремаркетинга.
Rusia está adoptando estrictas medidas para frenar los contenidos en línea sobre ISIS, incluyendo prohibir enlaces y etiquetar todos los vídeos por y sobre el grupo como “extremistas”.
Россия принимает строгие меры по ограничению онлайн-контента об ИГИЛ, включая запрет гиперссылок и маркировку всех видео от и о группе как «экстремистских».
Los grupos de creatividades constituyen una forma de etiquetar las creatividades en los informes.
Для маркировки в отчетах креативы можно группировать.
Incluso venden un producto llamado Alkohol, que suministran en garrafas de plástico sin etiquetar.
У них даже эта отрава есть, «Алко» – в пузатых пластмассовых бутылях без этикеток.
Al etiquetar productos, se aplican las siguientes directrices:
Добавляя теги для товаров, соблюдайте следующие правила:
Etiquetar y registrar la trayectoria de las muestras;
маркирование и учет движения проб;
Etiquetar claramente todos los contenedores de almacenamiento.
Четкая маркировка всех хранимых контейнеров.
Las referencias que proceden de googleads.g.doubleclick.net son clics realizados en sus anuncios que se publican en la Red de Display de Google, concretamente los anuncios que se muestran en los sitios web de los editores del programa de AdSense, y que tienen URLs de destino sin etiquetar.
Переходы с googleads.g.doubleclick.net – это клики по объявлениям Контекстно-медийной сети (в частности, на сайтах издателей AdSense), в целевые URL которых не были добавлены теги.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении etiquetar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.