Что означает etiqueta в испанский?
Что означает слово etiqueta в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию etiqueta в испанский.
Слово etiqueta в испанский означает этикет, ярлык, этикетка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова etiqueta
этикетnoun Bajar el asiento del retrete es cuestión de etiqueta. Привычка опускать после себя сидение туалета – это вопрос простого этикета. |
ярлыкnounmasculine Se etiquetan y se hacen algunas cosas de alta tecnología aquí y allá. Вешают ярлык. Потом проводят пару высоко технологических операций. |
этикеткаnounfeminine El contenido de la caja está indicado en la etiqueta. Содержание коробки указано на этикетке. |
Посмотреть больше примеров
Te recomendamos que siempre configures elementos alternativos img del atributo src cuando utilices la etiqueta picture con el siguiente formato: При использовании тега picture рекомендуем всегда включать в код резервный элемент img с атрибутом src. |
Cuando haya terminado, haga clic en Guardar y descargar etiqueta (en el paso 3). После того как вы внесете необходимые настройки, нажмите Сохранить конфигурацию и скачать тег (на шаге 3). |
Crear una etiqueta de evento Как создавать теги событий |
La carroza del rey iba delante; después seguía la de Madame, y detrás las otras, según la etiqueta. Карета короля: двинулась во главе кортежа, за ней карета принцессы, дальше остальные, согласно требованиям этикета. |
En este caso, los parámetros personalizados que la tienda online incluiría en la etiqueta de remarketing serían el valor (precio del producto) y el tipo de página (en este caso, la página de compra). В этом случае нужно добавить в тег ремаркетинга следующие специальные параметры: value (цена товара) и pagetype (тип страницы, в данном случае – страница покупки). |
Para limpiar la etiqueta, presione el botón Limpiar Чтобы очистить поле, нажмите кнопку Очистить |
El Reino Unido ha realizado estudios para analizar las funciones posibles de las etiquetas y sellos en la autenticación por un equipo de inspección y la preservación de la cadena de custodia durante el transporte, almacenamiento y desmantelamiento de una ojiva Соединенное Королевство провело исследования в целях изучения возможной роли меток и пломб в контексте аутентификации контрольных устройств, а также обеспечения непрерывного слежения во время транспортировки, хранения и демонтажа боеголовки |
Ahora las mujeres que podían distinguirlos, cuando no tenían etiquetas, elegían " Adorable ", y cuando tenían las etiquetas elegían " Bailarina ". Те женщины, которые смогли их отличить без этикетки, выбрали " Adorable ". С этикеткой же выбрали " Ballet Slippers ". |
En su informe publicado en abril de 2014, la Oficina de los Estados Unidos de Lucha contra el Terrorismo hace referencia a los ataques perpetrados por “Etiqueta de Precio”. Контртеррористическое бюро Соединенных Штатов в докладе, опубликованном в апреле 2014 года, упомянуло о нападениях, совершенных группировкой «Прайс тэг». |
Observa cómo la crea tu mente, cómo etiqueta la situación, a ti mismo, a los demás. Наблюдай за тем, как твой ум его создает, как он навешивает ярлыки на возникшую ситуацию, на тебя, на других. |
Bueno, etiquetas o no, si abres una lata y hay judías dentro, es una lata de judías. Ярлыки или нет, но если ты открываешь банку и в ней бобы — то это банка бобов. |
En el ejemplo siguiente se muestra una etiqueta de contador de PHP que utiliza el método de recuento estándar; es decir, el que cuenta todos los eventos. В примере ниже показан счетчик PHP, использующий стандартный метод регистрации всех событий. |
Utilice un contenedor de etiquetas ya publicado: Используйте существующий опубликованный контейнер тегов. |
Parte de la etiqueta se corta y se entrega al pasajero como resguardo. Часть бирки отрывается и отдается пассажиру в качестве квитанции. |
En cualquier servidor de anuncios, todo el inventario de Ad Manager y todas las etiquetas de Ad Exchange pueden usarse o actualizarse según sea necesario. Вы можете работать со всем инвентарем Менеджера рекламы и всеми тегами Ad Exchange на всех серверах объявлений. |
A un anunciante también se le puede excluir de categorías sensibles y etiquetas de contenido digital. Также в настройках таргетинга на уровне рекламодателя можно исключать возрастные категории контента и деликатные категории. |
Con el nuevo ajuste Moderar metadatos, los usuarios podrán asociar etiquetas o categorías a contenido, asignar temas a miembros y marcar temas como duplicados o favoritos. Новая настройка Модерация метаданных определяет, кто может добавлять теги и распределять контент по категориям, назначать темы участникам и отмечать темы как избранное или дубликаты. |
Si utiliza la etiqueta ins, las claves no pueden contener puntos, comas ni letras mayúsculas. Если вы используете тег ins, в ключах не могут содержаться точки с запятой и заглавные буквы. |
Las etiquetas con las que los ciudadanos informan y opinan pueden verse en las tendencias venezolanas en Twitter: #CaprilesGanóTibisayMintió; #ElPuebloHablóMaduroGanó; #NicolásElDerrotadoEresTú; #CacerolazoALas8; #ConteoVotoPorVotoYA; y Mañana al CNE. Хэштеги, которые жители используют для информирования и высказывания своего мнения, можно увидеть в ведущих темах в Twitter Венесуэлы. #CaprilesGanóTibisayMintió; #ElPuebloHablóMaduroGanó; #NicolásElDerrotadoEresTú; #CacerolazoALas8; #ConteoVotoPorVotoYA; y Mañana al CNE. |
Etiquetas de códigos de barras Наклейки со штриховым кодом |
Extensión de Dreamweaver 8, CS3 y CS4 para facilitar la inserción de WordPress 2,7 y 2,8 etiquetas de plantilla al crear un tema. Расширение для Dreamweaver 8, CS3 и CS4 для удобства включения WordPress 2,7 и 2,8 теги шаблонов при создании темы. |
Quita las etiquetas y pon la caja en el maletín Сними этикетку и положи коробку в кейс. |
Vegetales fríos, también de latas, con etiquetas que no puedo leer. Холодные овощи, тоже в банках с этикетками, которые я не могу прочесть. |
En Asia (China, India, República de Corea y Tailandia) existen leyes que permiten las adquisiciones sostenibles, y se está considerando activamente la forma de hacer cumplir esas leyes mediante la creación de etiquetas ecológicas, para usarlas, como en el caso de China y Tailandia, en las máquinas fotocopiadoras, el papel, los alimentos y las computadoras, entre otras cosas В Азии (Индия, Китай, Республика Корея, Таиланд) приняты законы, позволяющие осуществлять экологически ответственную закупочную деятельность, и активно рассматривается вопрос о том, как обеспечить выполнение этих законов путем нанесения экомаркировок на товары, как это делается в Китае и Таиланде в отношении, в частности, фотокопировальных машин, бумажной продукции, продовольственных товаров и компьютеров |
Por ejemplo, si ya ha implementado una etiqueta de Google Analytics de una propiedad de Universal Analytics en su página web que tiene el ID de medición UA-12345-1, y conecta el ID de medición G-987654321 a esa propiedad, se enviarán datos a las dos propiedades cuando la página se cargue. Например, если у вас есть тег Google Аналитики для ресурса Universal Analytics, реализованный на вашей веб-странице с идентификатором показателя UA-12345-1, и вы подключаете к этому ресурсу идентификатор показателя G-987654321, то данные будут отправляться при загрузке страницы в оба ресурса. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении etiqueta в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова etiqueta
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.