Что означает être à l'écoute в французский?

Что означает слово être à l'écoute в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию être à l'écoute в французский.

Слово être à l'écoute в французский означает превратиться в слух. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова être à l'écoute

превратиться в слух

Посмотреть больше примеров

Dans cet état d’être à l’écoute, l’esprit est complètement immobile en ce qui concerne cette solitude.
В этом состоянии прислушивания ум совершенно спокоен по отношению к этому одиночеству.
Vous apprendrez, comme moi, à être « à l’écoute » de cette voix qu’on ressent plus qu’on l’entend.
Вы узнаете, так же, как узнал я, что «слушать» этот голос – значит чувствовать, а не слышать.
Le nouveau Gouvernement démocratique pakistanais ne peut qu'être à l'écoute des sentiments de notre population
Новое демократическое правительство в Пакистане не может не прислушиваться к чувствам нашего народа
· Être à l’écoute des opinions des patients sur les services et y réagir;
- учета замечаний пациентов для улучшения обслуживания;
Le nouveau Gouvernement démocratique pakistanais ne peut qu’être à l’écoute des sentiments de notre population.
Новое демократическое правительство в Пакистане не может не прислушиваться к чувствам нашего народа.
Nous devons être à l'écoute de leurs besoins dans notre action commune pour lutter contre cette menace planétaire
Мы должны сосредоточить усилия на их потребностях при осуществлении наших общих усилий по борьбе с этой глобальной угрозой
Je m' embrouille à raconter, qu' est- ce que ça doit être à écouter!
Мне неловко все это говорить.Могу себе представить, каково вам все это выслушивать
Les installations de radiotéléphonie doivent être à l'écoute sur la voie affectée au réseau bateau-bateau
Радиотелефонные установки должны быть включены в режим прослушивания на канале, отведенном для связи между судами
À cet égard, il faut encourager l'écoute, être à l'écoute des enfants
В этом отношении необходимо содействовать формированию культуры слушать и слышать детей
Oui, plus jamais ce drame et pour cela, le PNUD doit être à l'écoute des pays de programme
Во избежание этого ПРООН должна прислушиваться к странам, в которых осуществляются программы
Ou, du moins, d’être à l’écoute quand l’un d’eux souhaite me parler.
Или по крайней мере выслушать, если кто-нибудь из них захочет со мной поговорить.
Leurs mondes sont complètement différents et cependant ils désirent si fortement être à l’écoute l’un de l’autre.
Их миры были такими разными, но каждый из них жаждал познать различия.
Être à l’écoute des pauvres et des marginalisés
Активизация работы с малоимущими и маргинализованными слоями населения
Le Portugal est aussi un pays qui a coutume d’être à l’écoute de ses partenaires.
Португалия является также страной, которая традиционно прислушивается к своим партнерам.
* être à l’écoute, (par exemple, nourrir les tout-petits directement et aider les plus grands.
* проявляйте чуткость при кормлении ребенка (например, непосредственно кормите детей грудного возраста и помогайте детям более старшего возраста.
Il se mettra peut-être à m'écouter.
Может, тогда он начнет меня слушать.
Cat avait dû être à l'écoute de mes pensées ce matin pour savoir exactement ce que je recherchais.
Должно быть, Кэт подслушала мои мысли сегодня утром, так что точно знала, чем я собиралась заняться после.
» Et ma réponse, en un mot, est être à l'écoute.
Мой ответ, если кратко, – это внимательность.
Nous devons être à l’écoute de l’Esprit lorsque nous cherchons des solutions.
Мы должны чутко прислушиваться к внушениям Духа, когда ищем правильное решение.
— Tu crois que quelqu'un de Nanigen pourrait être à l'écoute ?
— Думаешь, кто-то из «Наниджен» может подслушать?
Être à l’écoute des pauvres est essentiel si l’on veut qu’ils aient droit de cité.
Прислушиваться к людям, живущим в нищете, это верный путь к тому, чтобы попытаться донести их мнения.
Vous apprendrez, comme moi, à être « à l’écoute » de cette voix qu’on ressent plus qu’on l’entend [...]
Вы узнаете, так же, как узнал я, чтослушать’ этот голос – значит чувствовать, а не слышать...
Être à l’écoute de ce que les personnes âgées ont à dire
Учет мнений пожилых людей
Si je lui ai parlé, c’est parce que je me suis dit qu’un Kzin pouvait être à l’écoute.
А заговорил я с ним потому, что меня вполне мог слышать кто-нибудь из кзинов.
Chaque problème doit être pris en compte et chaque groupe doit être à l'écoute des problèmes de l'autre
Каждую из этих проблем следует рассмотреть должным образом, и каждая группа стран должна учитывать трудности, с которыми сталкиваются другие

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении être à l'écoute в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова être à l'écoute

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.