Что означает fiduciaire в французский?

Что означает слово fiduciaire в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fiduciaire в французский.

Слово fiduciaire в французский означает фидуциарный, доверенный, попечитель, Фидуциарный управляющий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fiduciaire

фидуциарный

adjective

Sur le plan juridique, le «devoir fiduciaire» ne naît que lorsqu’un intérêt autochtone identifiable est en jeu.
В правовом плане "фидуциарный долг" возникает лишь тогда, когда затрагивается тот или иной способный быть установленным интерес коренного населения.

доверенный

adjective noun particle

Un accord entre les États Membres participants et l’administrateur fiduciaire.
Соглашение между участвующими государствами-членами и доверенным держателем облигаций.

попечитель

noun

Une institution fiduciaire sélectionnée par voie d’adjudication internationale, supervisée par le conseil et responsable devant lui;
отбираемое на основе открытых и конкурсных международных торгов учреждение-попечитель, которое контролируется советом и отчитывается перед ним;

Фидуциарный управляющий

Посмотреть больше примеров

Le Conseil du Fonds a approuvé, début juin 2007, un programme de travail et une série de réformes ambitieuses visant à accroître les moyens d’action du Secrétariat, renforcer les normes fiduciaires minimales exigibles des agences de mise en œuvre du FEM, préciser les avantages comparatifs de ces différentes agences et renforcer l’efficacité des projets financés par le FEM, notamment en divisant par trois la durée du cycle de projets.
В начале июня 2007 года Совет ГЭФ утвердил программу работы и ряд масштабных реформ, призванных расширить возможности Секретариата, закрепить минимальные фидуциарные стандарты, требуемые от учреждений-исполнителей, уточнить сравнительные преимущества этих учреждений и повысить эффективность проектов, финансируемых по линии ГЭФ, в том числе за счет сокращения продолжительности проектного цикла на одну треть.
Cela comprendrait, entre autres, et à titre d'exemple, le fait de procéder sur instructions à des transactions immobilières ou de se livrer à des activités fiduciaires au nom d'un client
Например, когда они по поручению клиента совершают сделки с недвижимостью или занимаются доверительными операциями
Gestion du risque fiduciaire et du risque lié aux capacités des partenaires de réalisation
Внедрение фидуциарного управления и управления рисками в отношении потенциала партнеров-исполнителей
Alors que l’objectif était de régler et de négocier 1 500 réclamations relatives à des entreprises collectives pendant la période à l’examen, l’Agence fiduciaire du Kosovo et la MINUK n’ont pu traiter que 203 réclamations par le biais de la négociation et de procédures devant la Chambre spéciale.
Хотя на отчетный период ставилась цель рассмотреть и урегулировать 1500 претензий, связанных с находящимися в общественной собственности предприятиями, Косовское траст-агентство и МООНК смогли рассмотреть и урегулировать в специальной палате лишь 203 претензии
Nous référant à l’appel de Brazzaville du 3 mai 2013 qui demandait notamment de rendre effectif le Fonds fiduciaire sur la RCA,
ссылаясь на Браззавильское воззвание от 3 мая 2013 года, которое, в частности, содержит требование об учреждении Целевого фонда,
Elle est responsable de la supervision des banques et des sociétés fiduciaires ainsi que de l'administration de la monnaie des îles Caïmanes
Оно контролирует деятельность банков и трастовых компаний, а также регулирует все операции с валютой Каймановых островов
Établissement de 135 documents juridiques et prestation de conseils juridiques en ce qui concerne les entreprises collectives et la législation en vigueur, et plus particulièrement à l’égard des procès civils en cours à la Chambre spéciale de la Cour suprême pour des affaires liées à l’Agence fiduciaire du Kosovo
Было подготовлено 135 юридических заключений, а также оказывались юридические консультативные услуги, связанные с государственными предприятиями и действующим законодательством, в особенности с находящимися на рассмотрении гражданскими исками в Специальной палате Верховного суда, в связи с вопросами, касающимися Траст-агентства Косово
Après qu’ils ont obtenu le diplôme, la Chambre fiduciaire demande à ses membres de participer à des rencontres et à des cours sur des questions liées à la révision dans le cadre de leur formation continue.
После получения этого диплома СИКАТК просит своих членов участвовать в мероприятиях и курсах по вопросам аудита в качестве элемента их непрерывного профессионального образования.
Dépôts fiduciaires, virements bancaires.
Так... облигации, транзакции.
Elle ne toucherait pas un cent de son fonds fiduciaire, ni de son éventuel héritage.
Никогда не прикоснется ни к доверительному фонду, ни к деньгам из наследства.
De même, une relation familiale peut englober les parents par le sang ou par le mariage et même, en vertu de certaines lois, les personnes vivant dans le même foyer que le débiteur, ainsi que les fiduciaires administrant tout patrimoine dont le débiteur ou une personne ayant un lien avec lui est bénéficiaire.
Аналогичным образом, семейные связи могут, по определению, охватывать родственников по крови или браку и даже, согласно законодательству некоторых стран, лиц, проживающих в том же домашнем хозяйстве, что и должник, а также лиц, распоряжающихся имуществом на началах доверительной собственности, бенефициаром которой является должник или связанное с ним лицо.
Un accord sur des principes fiduciaires a été conclu avec la Banque mondiale et # organismes des Nations Unies
С Всемирным банком и # учреждениями Организации Объединенных Наций было подписано Соглашение о фидуциарных принципах
Certains observateurs ont vu dans toutes ces mesures (et dans le gonflement concomitant du bilan des banques centrales) une forme de dépréciation des devises fiduciaires.
Существовала точка зрения, что подобная нетрадиционная монетарная политика, сопровождающаяся раздуванием балансов центральных банков, является фактически формой обесценивания государственных валют.
c) La conception fiduciaire classique de la comptabilité
c) Классическое понятие эконома
Un accord officiel établissant la responsabilité fiduciaire, les modalités de programmation au niveau des pays et les rapports à produire sera négocié directement entre le Secrétaire général et l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement
Официальное соглашение с целью определения попечительских функций, порядка программирования на страновом уровне и соответствующих требований отчетности заключается непосредственно Генеральным секретарем и Администратором Программы развития Организации Объединенных Наций
Le Comité considère que les salaires déposés sur les fonds fiduciaires en faveur de ces détenus sont assimilables à des versements effectués à titre gracieux par le Comité national en sus des subsides déjà accordés à leur famille.
Группа приходит к выводу о том, что выплаты заработной платы, перечисляемые в целевые фонды на счета этих задержанных лиц, являются по своему характеру добровольными выплатами Национального комитета, дополняющими выплаты в порядке оказания поддержки, которые Национальный комитет уже производит этим семьям.
La responsabilité fiduciaire du placement des actifs du Fonds de dotation de l’Université des Nations Unies incombe au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies.
Фидуциарную ответственность за инвестирование активов Дотационного фонда УООН несет Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.
Et c’est la MINUK qui a assigné une pleine autorité sur les sociétés publiques et collectives, ainsi que leur gestion, à ce qui était alors l’Agence fiduciaire du Kosovo, devenue ensuite Agence de privatisation kosovare.
И именно МООНК наделила всей полнотой полномочий действовавшее в то время Косовское траст-агентство, которое впоследствии было преобразовано в Косовское агентство по приватизации, и поручила ему управление работой государственных и находящихся в общественной собственности предприятий.
Les entreprises auxquelles le Fonds fiduciaire foncier s'adresse pour l'assistance technique à fournir aux groupes de bénéficiaires doivent inclure le thème de l'équité entre les sexe dans la formation donnée
Предприятия и организации, привлекаемые Земельным фондом к деятельности по оказанию технической помощи группам бенефициаров, обязаны учитывать в своей деятельности гендерный фактор
Le FMI gère par ailleurs des projets d’assistance technique sur la comptabilité nationale à travers des fonds fiduciaires thématiques établis grâce au concours financier de donateurs.
МВФ управляет также проектами технической помощи в области национальных счетов по линии тематических целевых фондов, созданных при финансовой поддержке доноров.
Le rôle distinct du PNUD a été reconnu dans un rapport spécial publié en septembre 2011 par un groupe de haut niveau nommé par le Fonds mondial pour examiner les mécanismes de contrôle et de surveillance fiduciaires.
Особая роль ПРООН была отмечена в докладе, выпущенном в сентябре 2011 года комиссией специалистов высокого уровня, назначенных Глобальным фондом для анализа механизмов фидуциарного контроля и механизмов надзора ПРООН.
En aucun cas les dispositions du paragraphe 3 ne peuvent être interprétées comme permettant à un État contractant de refuser de communiquer des renseignements pour la seule raison qu’ils sont détenus par une banque, un autre établissement financier, un mandataire ou une personne agissant en tant qu’agent ou fiduciaire, ou parce qu’ils se rattachent aux droits de propriété d’une personne.
Положения пункта 3 ни в коем случае не следует истолковывать как позволяющие Договаривающимся государствам отказывать в предоставлении информации только на том основании, что эта информация находится в распоряжении банка, другого финансового учреждения, номинального держателя или лица, выступающего в качестве агента или фидуциария, либо на том основании, что она связана с интересами лица как собственника.
Négociation et règlement de quelque 150 réclamations et affaires en suspens relatives à l’Agence fiduciaire du Kosovo, qui sont transmises par la Chambre spéciale et les tribunaux municipaux durant l’exercice
Проведение переговоров и урегулирование в течение бюджетного периода приблизительно 150 ожидающих решения правовых исков и дел, связанных с деятельностью с участием Косовского траст‐агентства и полученных от Специальной палаты и муниципальных судов
Le juge s’informera sur ses intérêts financiers personnels et fiduciaires et déploiera tous les efforts raisonnablement possibles pour être informé sur les intérêts financiers des membres de sa famille.
Судья должен быть осведомлен о своих личных и материальных интересах конфиденциального характера и принимать разумные меры в целях получения информации о материальных интересах членов своей семьи.
Bien que l'on ait noté que l'établissement d'une responsabilité des comités de créanciers favoriserait probablement l'apathie de ces derniers, on a soutenu une approche fondée sur la bonne foi permettant l'immunité des membres pour les actes qu'ils accomplissaient en cette qualité, sauf s'il était prouvé qu'ils avaient agi indûment ou avaient manqué à leurs obligations fiduciaires
Хотя было отмечено, что установление ответственности комитетов кредиторов вполне может повлечь за собой апатию участников комитета, была выражена поддержка подхода, основывающегося на принципе добросовестности, который предполагает освобождение членов таких комитетов от ответственности за действия, предпринятые ими в качестве членов комитета, если только не установлено, что они действовали ненадлежащим образом или нарушили как доверенные лица свой долг перед кредиторами

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fiduciaire в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.