Что означает flèche в французский?

Что означает слово flèche в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию flèche в французский.

Слово flèche в французский означает стрела, стрелка, шпиль, Стрела. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова flèche

стрела

nounfeminine (arme de tir)

Le temps vole comme une flèche ; un fruit vole comme une banane.
Время летит как стрела; фрукт летит как банан.

стрелка

nounfeminine (Signe indicateur en forme de flèche sur les plans, les voies)

La flèche indique le chemin vers Tokyo.
Стрелка указывает дорогу на Токио.

шпиль

nounmasculine

Parlez de la beauté des temples, indiquez les flèches, les fenêtres et les portes.
Обсудите красоту храмов, указывая на шпили, окна и двери.

Стрела

proper (Flèche (constellation)

La flèche est tombée loin de la marque.
Стрела упала далеко от отметки.

Посмотреть больше примеров

Au moment où il prononce cette phrase, une flèche enflammée vient se planter dans sa joue. 102
Прежде чем он успевает договорить, ему в щеку вонзается горящая стрела. 102
Nous étions à une centaine de mètres, pas plus, de la ferme de Layton quand une flèche enflammée nous a stoppés.
До фермы Лейтона нам оставалось не больше ста ярдов, когда нас остановила горящая стрела.
Pour un indicateur de direction, la flèche indique que la distribution lumineuse est asymétrique dans un plan horizontal et que les valeurs photométriques requises sont remplies jusqu’à un angle de 80° vers la droite, le dispositif vu dans le sens opposé aux rayons lumineux émis.
Для указателя поворота стрелка показывает, что в горизонтальной плоскости свет распространяется асимметрично и что предписанные фотометрические показатели обеспечиваются для угла 80o вправо, если смотреть на устройство со стороны, которая противоположна направлению испускаемого света.
Ils portaient apparemment des treillis verts ou des vêtements civils et utilisaient des machettes, des lances et des flèches, mais avaient également des armes lourdes, notamment des mortiers, des grenades à tube, des fusils-mitrailleurs et des lance-roquettes
Как говорят, они были одеты в зеленую военную форму или в штатское; вооружены же они были мачете, копьями и стрелами, но имели и тяжелое оружие, например минометы, ручные пулеметы, реактивные гранатометы и другие реактивные системы
Comme nous l’avons vu dans l’article précédent, le nombre des divorces monte en flèche partout dans le monde.
Как мы уже узнали, процент разводов бурно возрос во всем мире.
Parce que, le prochain qui osera faire un pas dans ma direction... je lui tire une flèche entre les yeux.
Потому что следующий, кто достанет оружие – кто сделает еще хоть шаг вперед, – получит стрелу в глаз.
Arthur Rimbaud 1 La flèche De Valentin — Tu es toujours fâché ?
Артюр Рембо 1 Стрела Валентина — Ты еще злишься?
Alors qu’ils ont parcouru une vingtaine de mètres, les trois premiers sont fauchés par des flèches.
Они прошли метров двадцать, и трое первых упали, сраженные стрелами.
Avec un morceau de sangle de 25 mm de large ou d'une bande semblable fixée autour du coussin, appliquer une charge de 250 ± 5 N dans le sens de la flèche A, voir annexe 22, figure 2, alignée sur la surface du siège de la banquette d'essai."
С помощью куска лямки шириной 25 мм или аналогичного приспособления, обвязанного вокруг дополнительной подушки, приложить нагрузку 250 ± 5 Н в направлении стрелки А, см. рис. 2 в приложении 22, вдоль поверхности сиденья испытательной установки".
Le Labor de Brown a vu sa cote de popularité descendre en flèche du fait des profonds problèmes économiques ; on lui reproche aussi d’être à court de bonnes idées.
Лейбористы под руководством Брауна не популярны, когда экономика увязла в больших проблемах, а общее направление, которое было у партии, исчерпало свои идеи.
Il s’agissait ici de mort aléatoire volant dans toutes les directions : flèches, épieux, pioches et pierres.
Здесь во всех направлениях летала слепая смерть: стрелы, копья, кирки.
Le chômage, chez les jeunes en particulier, monte en flèche
В частности, быстро растет безработица среди молодежи
S’il existe deux témoins ou deux commandes séparés pour les indicateurs de direction gauches et droits, les deux flèches peuvent aussi être utilisées séparément.
Если для левого и правого указателей поворота предусмотрены отдельные сигнальные приборы или органы управления, то две соответствующие стрелки также могут использоваться отдельно.
Le roi Charles prit la tête des opérations et décocha une flèche qui alla se planter dans le poitrail de l’animal.
Король Карл, возглавлявший погоню, пустил стрелу и угодил зверю прямо в грудь.
Les antennes plombées de leurs petites flèches fouettent l'air pour maintenir l'adversaire à distance.
Усики, усеянные маленькими стрелочками, хлещут воздух, чтобы удержать противника на расстоянии.
La flèche d'or.
Золотой стрелка.
Zénon d’Elée n’a-t-il pas démontré que la flèche qui vole est immobile, et Démocrite que la neige est noire ?
Зенон Элейский ведь доказывал же, что пущенная стрела неподвижна, а Демокрит — что снег на самом деле черный.
Aucune flèche ne peut les atteindre, aucun lasso les capturer, aucun chien les poursuivre
Ни одна стрела не сможет их настигнуть, ни один аркан – поймать, ни одна собака – догнать
Je croyais que vous aviez dit que les chasseurs ne perdent presque jamais de flèche
Что охотники почти никогда не теряют стрел
Les clients étaient prêts à se déplacer pour faire leurs provisions et les prix avaient grimpé en flèche.
Клиенты и сами были готовы приезжать к ним за провизией; цены росли, как на дрожжах.
Donc, souvent à l'avant de la locomotive il y a une large flèche métalique pour dégager les objets de la voie
В общем, часто спереди локомотива бывает такой стальной клин, чтобы расчищать рельсы.
On la voit s’élever jusqu’à la pointe de la flèche et flotter autour dans la lumière argentée de la lune.
Она поднимается до самого шпиля и танцует в серебряном свете луны.
Comment se peut-il qu’on ait décoché une flèche sur un ascète de ma sorte ?
Как это возможно выпустить стрелу в такого отшельника, как я?
Pointe cette flèche et clique.
Направь стрелочку и нажми.
Les deux chiffres du numéro d'homologation (actuellement 02) qui indiquent la série d'amendements correspondant aux modifications techniques majeures les plus récentes apportées au Règlement à la date de la délivrance de l'homologation et, si nécessaire, la flèche prescrite, peuvent figurer à proximité des symboles additionnels ci-dessus.
две цифры номера официального утверждения (в настоящее время 02), которые указывают на серию поправок, отражающих последние основные технические изменения, внесенные в Правила к моменту предоставления официального утверждения, и в случае необходимости соответствующая стрелка, проставляемая рядом с дополнительными обозначениями.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении flèche в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова flèche

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.