Что означает filleule в французский?

Что означает слово filleule в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию filleule в французский.

Слово filleule в французский означает крестница, крёстная дочь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова filleule

крестница

nounfeminine

C'est pas trop sexy, pour l'anniversaire de ma filleule?
Это не слишком сексуально для для дня рождения моей крестницы?

крёстная дочь

nounfeminine

Посмотреть больше примеров

Titré marquis de Pont-à-Mousson en qualité de prince héritier, il passa une partie de son enfance à la Cour de France (il était le filleul du roi François Ier).
Титулованый маркизом де Понт-а-Муссон, он провел часть своего детства при французском дворе (он был крестником короля Франциска I).
La légende impériale hantait cette enfant, filleule d’un Empereur qu’elle n’avait pas connu.
Имперская легенда мучила воображение этого ребенка, крестницы никогда не виденного ею императора.
Je regardais Kevin, mon filleul, essayer, conformément aux instructions de son père, de taper dans le ballon.
Я смотрел, как Кевин, мой крестник, пытается, следуя инструкциям отца, ударить по мячу.
Et maintenant, il se peut qu'il ait blessé ou tué toutes ces personnes, sans parler de sa filleule.
А теперь по его вине столько людей ранено или убито, не говоря уже о его крестнице.
J'ai vu ma filleule l'autre jour.
На днях я встречалась со своей крестницей
Quant à vous, mon ami, sachez que cette belle dame est ma filleule, lady Marianne...
Что же касается вас, друг мой, знайте же, что эта красивая дама — моя крестница, леди Марианна...
Vous ne voyez pas votre filleul?
Вашего крестника нигде не видно, Торквил?
Peut-être était-ce son neveu ou son filleul, ou encore le rejeton d’une lointaine liaison.
Может быть, он у Кляйнмана племянник или крестник, или побочный сын от какой-то давно забытой любовницы.
Quelques jours plus tard, la filleule de Sylvette s’apprête à quitter l’appartement pour aller dans sa propre famille.
Через несколько дней крестница Сильветты готовится переехать к родителям.
C'est un cadeau pour ma filleule Matilda.
Это подарок для моей крестницы Матильды.
Lorsque mon vieil ami, Gauthier de Chazay, m'a parlé de sa filleule, elle portait l'enfant de Napoléon.
Когда мой старый друг, Готье де Шазей, рассказал мне о своей крестнице, она носила ребенка от Наполеона.
Comme je l'ai dit, il fut notre premier filleul de guerre.
Как я уже сказала он стал нашим первым крестным сыном.
Carly est ma filleule.
Карли моя крестница.
Vois-tu, filleul, un marin qui n’est pas tout à fait un imbécile sait un peu de tout.
Видишь ли, крестник, моряк, если он не совсем дурень, знает всего понемногу.
Il venait d’apercevoir le tilbury de son filleul, Henri de Noroy, sortant du bois de Vouty.
Он заметил тильбюри своего крестника, Анри де Норуа, выезжавшее из леса Вути.
Il y avait eu à l’évidence une forte relation entre le vieux physicien et sa filleule.
И ясно, что между старым физиком и его крестницей была достаточно прочная связь.
Il donna mission au maître d’internat d’aller chercher les élèves Michelet, Filleul et Trubère.
Молодого смотрителя попросил сходить за Мишле, Фиёлем и Трюбером.
Il aimé la Marianna, et je m'explique pourquoi il a donné ce nom chéri à sa filleule et à sa nièce Marianna Martiez...»
Он любил Марианну, и я понимаю, почему он назвал этим дорогим именем свою крестницу и племянницу Марианну Мартиец...
Et vous risquez d'exacerber ce problème en m'assignant un filleul.
И ты рискуешь усугубить проблему, сделав меня куратором.
Son filleul préféré, le jeune Alexander, venait tout juste de partir en Amérique du Sud pour y chercher des fleurs.
Любимейший его крестник, юный Александр, только что отправился в Южную Америку за какими-то цветочками.
Je veux voir qui me parle du Christ et de son filleul
Посмотрим, кто это тут болтает о Христе и моем крестнике
Voil mon filleul qui entre dans mon cabinet de travail; excuse-moi, j’ai besoin d’couter le rapport de la journe.
А вот и мой крестник вошел ко мне в кабинет, извини, я должен выслушать отчет.
L'un de ces trois enfants était mon filleul.
Один из этих детей был моим крестным сыном.
Le service a bannières dans différentes tailles, facilement ajusatáveis à n'importe quel site, et vous gagnez encore 10% de vos filleuls.
Служба баннеров различных размеров, легко ajusatáveis на любой сайт, и вы по-прежнему зарабатывают 10% от ваших рефералов.
Et mon filleul, comment va-t-il?
А как дела у моего крестника?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении filleule в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.