Что означает fondello в итальянский?

Что означает слово fondello в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fondello в итальянский.

Слово fondello в итальянский означает днище. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fondello

днище

noun

Посмотреть больше примеров

- Credi che Rivera ci stia prendendo per i fondelli?
– Думаешь, Ривера нам голову морочит?
Mark, che non aveva mai visto prendere Curry per i fondelli, cominciava a divertirsi.
Марк никогда не видел Кэрри обиженным, и ему становилось все веселее.
Lui che mi prende per i fondelli ogni volta che una ragazza passa in corridoio.
И это он, кто издевается надо мной каждый раз, когда какая-нибудь девица проходит по коридору.
Non mi prendi per i fondelli?
Не разыгрываешь?
«Nastja, non ti sei ancora stancata di prendermi per i fondelli
Настасья, ты еще не устала морочить мне голову?
E voi, tutto quello che voi pensavate era come prendere per i fondelli il vecchio Jim dicendogli una bugia.
А ты об одном только и думал – как бы половчей одурачить старого Джима враньем.
«Nastja, non ti sei ancora stancata di prendermi per i fondelli
- Настасья, ты еще не устала морочить мне голову?
In Inghilterra la gente legge i loro giornali e si prende per i fondelli da sola».
В Англии люди читают газеты и обманывают сами себя».
Ha detto che mi hai preso per i fondelli... fin dal primo giorno che ci siamo incontrati.
Она сказала ты играл со мной с первого же дня, что я встретил тебя.
L’unico problema era che Colin ti aveva preso per i fondelli a proposito di ciò che era realmente in grado di fornire.
Проблема состояла в том, что Колин обманывал вас и их насчет того, что он в действительности мог предложить.
, dopo che Bob mi aveva preso per i fondelli dicendo che dovevamo rifare un pezzo tutto daccapo.
— после того, как Боб потянул меня за ногу, давая понять, что нужно сыграть тему еще раз.
Uno piú abituato a farsi prendere per i fondelli in una locanda di paese che ai ritmi serrati del lavoro in polizia.
Этому мужчине больше подходили насмешки в деревенской гостинице, чем холодные зазубренные грани полицейской работы.
Di fatto le «chiacchierate» fra Julian e Roy consistevano perlopiù in Julian che prendeva per i fondelli Roy.
Однако эти „беседы“ чаще всего сводились к тому, что Джулиан все время подшучивал над Роем.
Bella presa per i fondelli.
Чepтoвcки пpиятнo дa?
"""Se vuole che prenda per i fondelli l'intero pianeta,"" commentò, ""farei meglio a darmi da fare."
– Ты хочешь, чтобы я высмеял целую планету, – сказал он, – тогда я лучше подамся в кухарки.
Lui continua a muoversi, in fretta, troppo in fretta, scivolando, è come se mi stesse prendendo per i fondelli.
Он продолжает двигаться, быстро, очень быстро, словно играет со мной.
Non prendermi per i fondelli, sai...
Хватит меня дурачить
Mi stai prendendo per i fondelli?
Ты издеваешься?
- Piantatela di prendermi per i fondelli... - All'inizio eravamo stupiti anche noi.
– Кончайте надо мной издеваться... – Вначале нас это тоже немного удивило.
Non mi hai mai detto di non prendere per i fondelli le tue vite passate.
Ты никогда не говорила о том, что бы я, не подшучивал над твоими прошлыми жизнями.
Credevamo tutti che ci stessi prendendo per i fondelli.
Мы все думали, что ты нас разыгрываешь.
Se fallisci tu, fallisco anch’io, per cui non ho nessun interesse a prenderti per i fondelli
Провалишься ты, провалюсь и я... поэтому я не намерен с тобой дурачиться.
Booker faceva uno scherzo, e il cretino veniva preso per i fondelli, e quando proprio non ce la poteva fare piu', lui diceva " Indovina chi ha abboccato all'amo? ".
Букеровский разыгрывает свою шалость, простак ждет на линии, и когда ты уже не можешь удержаться, он говорит: " Угадай, кто только что услышал звон колокольчика! "
O invece era Michael che cercava di prenderci per i fondelli e aveva inscenato la propria aggressione?
А может, это Майкл пытался водить нас за нос и имитировал нападение на себя?
Non puoi prendermi per i fondelli quando si tratta di Babbo Natale, Brian!
Меня с Санта Клаусом не провести, Брайан

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fondello в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.