Что означает fumer в французский?

Что означает слово fumer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fumer в французский.

Слово fumer в французский означает курить, коптить, дымить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fumer

курить

verb (Inhaler de la fumée, par exemple d'une cigarette ou d'un cigare.)

La troisième tentative de cet homme pour arrêter de fumer a échoué.
Третья попытка бросить курить у этого мужчины оказалась неудачной.

коптить

verb (Exposer des aliments à la fumée d'un feu de manière à les conserver.)

Bien mieux en évacuant de mes poumons la fumée de la ville.
Все лучше с тех пор, как городской смог начал коптить мои легкие.

дымить

verb (Dégager de la fumée.)

Je leur soufflerai la fumée dans les yeux jusqu'à ce qu'ils pleurent si j'en ai envie.
Буду дымить им в глаза пока они не заплачут.

Посмотреть больше примеров

Tu n'as pas fini de fumer ton narguilé.
Ты же еще не докурил свой кальян.
Si épargner est un effort dans l'immédiat en échange d'un plaisir futur, fumer est exactement le contraire.
Сбережения связаны с неудобствами сейчас ради удовольствия в будущем, а курение — как раз наоборот.
Les fumeurs qui arrêtent avant 50 ans réduisent de moitié le risque de mourir au cours des 15 années suivantes par rapport à ceux qui continuent à fumer. ”
У покончивших с вредной привычкой до 50 лет вероятность умереть в следующие 15 лет вдвое меньше, чем у тех, кто не бросает».
Tu peux fumer tous les cailloux de la ville, mais tu l'auras toujours sur la conscience.
Ты можешь выкурить все в этом городе, но ты никогда не сможешь выкинуть это из своего сознания.
On a également intensifié les activités des organes de l’exécutif, des organisations non gouvernementales et des médias tendant à encourager la population à mener un mode de vie salutaire, à ne pas fumer, à ne pas abuser d’alcool et à ne pas consommer des drogues.
Кроме того, активизировалась работа органов исполнительной власти, общественных организаций и средств массовой информации по пропаганде здорового образа жизни, отказа от курения, злоупотребления алкоголем и потребления наркотиков.
Elle n’était même pas autorisée à fumer sur le pont.
Даже покурить на палубе не разрешалось.
• Un mémorandum adressé à tous les chefs de département et de bureau qui demande aux responsables d'appuyer activement l'application de l'interdiction de fumer
• выпуск для руководителей всех департаментов и подразделений меморандума, в котором старшему руководству предлагается активно добиваться соблюдения запрета на курение
encore la publicité du tabac dans les points de vente. D'autres mesures restrictives ont été prises récemment- par exemple une augmentation de l'impôt sur le tabac en mai # un numéro national de téléphone gratuit (Quit-line) pour cesser de fumer, un programme multimédia et des programmes expérimentaux pour cesser de fumer destinés aux femmes maories
Недавно были также применены новые стратегии, направленные на ограничение курения, например, в мае # года был увеличен налог на табачные изделия, создана национальная бесплатная телефонная служба по борьбе с курением, мультимедийная программа по борьбе с курением и экспериментальные программы по борьбе с курением для женщин из числа маори
Elle m’a dit qu’elle m’apprendrait à fumer et a insisté en disant : « Cela ne te fera pas de mal. Rien qu’une fois !
Она сказала, что поможет мне научиться курить, и убеждала меня примерно так: “Ничего страшного, если попробуешь разок”.
Mon père a déjà arrêté de fumer et de boire.
Мой отец уже бросил пить и курить.
En ce qui concerne l'article # sur l'interdiction de fumer, il convient d'accepter les propositions du Bélarus concernant la réécriture de cet article et de la figure # qui se trouvent aux pages # et # du document
Следует согласиться с предложениями Беларуси относительно новой редакции статьи # и рисунка # приведенными в п.п # и # документа
Faire tabula rasa, cesser de boire, cesser de fumer et se remettre à écrire, avec la force et l’envie de ses débuts.
Начать все с чистого листа, бросить пить, бросить курить и снова засесть за работу с энергией и страстью первых лет.
Quand as-tu commencé à fumer?
Когда ты начал курить?
Et vous êtes allée au-delà de vos attributions en essayant de m’aider à arrêter de fumer.
И вы далеко выходите за рамки служебных обязанностей, достаточно вспомнить, как вы помогли мне бросить курить.
Je l’avais supplié de ne pas fumer dans la maison et de faire attention à ses cendres.
Я просила его не курить в доме и быть осторожнее с пеплом.
Il existe une autre raison, beaucoup plus profonde, de ne pas fumer: le désir de préserver vos relations d’amitié avec Dieu.
Есть и другая более важная причина, почему надо избегать курения: твое желание сохранить дружбу с Богом.
Leur arôme peut quelquefois être agréable, mais ils sont, au début, toujours épouvantables à fumer.
Вначале их аромат может быть приятным, но курить их ужасно.
Fumer est pour lui un tel besoin quon a eu beaucoup de peine à obtenir quil ne prît pas sa pipe à table.
Так пристрастен курить табак, что с трудом можно упросить его, дабы он не брал трубки своей за стол.
Passant à la question du tabac, Mme Pelkonnen dit qu’il ressort d’une récente enquête sur la santé et le mode de vie des adolescents que la situation s’améliore, les jeunes commençant à fumer plus tard et les filles de 14 à 18 ans étant moins nombreuses à le faire.
Касаясь вопроса о курении, оратор говорит, что проведенное недавно обследование здоровья и образа жизни подростков свидетельствует о том, что положение улучшается, ввиду того, что молодые люди начинают курить в более позднем возрасте, и коэффициент курящих среди девушек в возрасте от 14 до 18 лет снижается.
Le médecin m’ordonna de garder le lit et de m’abstenir de fumer : interdiction absolue.
Доктор прописал мне постельный режим и абсолютное воздержание от курения.
Ils demeurèrent assis côte à côte, à fumer et à jouer à «Tu sais qui c’est?»
Они закурили и сидя рядом, затеяли игру «А этого ты знаешь?»
Quand je me suis mariée, mon mari et moi avons déménagé dans une région où les gens étaient grossiers et se retrouvaient pour boire et fumer.
Я вышла замуж, и мы с мужем переехали в район, где сквернословие, пьянство и курение были нормой.
Le grand-père du romancier Tonino Benacquista, lui, est allé jusqu’à fumer Platon !
А дед писателя Тонино Бенаквиста, тот вообще искурил Платона!
Des étagères de momies asiatiques occupées à fumer l’opium ?
Очередные полки с азиатскими мумиями, курящими опиум?
« Sortie fumer »... Le capitaine repensa longtemps à ce détail après l’entretien.
«Выход на площадку для курения»... Капитан долго раздумывал над этим фактом.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fumer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова fumer

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.