Что означает français в французский?
Что означает слово français в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию français в французский.
Слово français в французский означает французский, французский язык, Французский, француз, французы, француженка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова français
французскийproperadjectivemasculine (Relatif à la langue française.|2) Je ne sais parler ni français ni allemand. Я не говорю ни на французском, ни на немецком. |
французский языкpropermasculine J’aime bien le français, mais c’est pas pour autant que j’aime particulièrement la France. Хоть я и люблю французский язык, Франция мне не особенно нравится. |
Французскийadjective La langue française et la langue italienne se ressemblent. Французский и итальянский языки похожи. |
французnounmasculine (Homme né en France ou ayant la nationalité française.) J'ai un passeport russe mais je suis Français. У меня есть российский паспорт, но я француз. |
французыnounmasculine (Le peuple de France collectivement.) J'ai un passeport russe mais je suis Français. У меня есть российский паспорт, но я француз. |
француженкаnoun « Parlez-vous allemand ? » – « Non, je suis Française. » "Вы говорите по-немецки?" - "Нет, я француженка". |
Посмотреть больше примеров
Tom est passé au français. Том перешёл на французский. |
L'interprétation simultanée des débats sera assurée en anglais, en français et en russe, et les appareils nécessaires seront mis à disposition pour la projection de films (de 16 et 35 mm, avec ou sans bande-son), de diapositives (de 50 x 50 mm) et de bandes vidéo. Будет обеспечен синхронный перевод на английский, русский и французский языки, а также предоставлены технические средства для показа фильмов, слайдов (слайды размером 50 х 50 мм; фильмы форматом 16 мм и 35 мм со звуковой дорожкой или без нее) и видеокассет. |
Les centres d'information des Nations Unies ont traduit en arabe, en espagnol et en russe, ainsi que dans un certain nombre d'autres langues locales, notamment l'allemand, le danois, le farsi, le finlandais, l'italien, le japonais, le portugais et le suédois, le dossier de presse anglais-français que le Département avait produit pour la Conférence internationale et l'ont affiché sur leurs sites Web, souvent dans les pages spéciales qu'ils ont créées en vue de promouvoir les objectifs de la Conférence Выпущенный на английском и французском языках комплект материалов Департамента для прессы в связи с Международной конференцией был переведен информационными центрами Организации Объединенных Наций на арабский, русский и испанский языки, а также на ряд местных языков, включая, датский, фарси, финский, немецкий, итальянский, японский, норвежский, португальский и шведский, для помещения на их веб-сайты, зачастую на специальных страницах, созданных для распространения информации о целях Конференции |
Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national. Правительство Франции выпустило онлайн-игру, которая стимулирует налогоплательщиков компенсировать дефицит государственного бюджета |
Le succès de cet opéra à Naples fut immense, et de plus éminemment français. Успех этой оперы в Неаполе был огромным и к тому же в высшей степени французским. |
La langue originale (par opposition à la langue nationale) s'entend de la langue officielle de la CEE (anglais, français ou russe) dans laquelle le rapport est soumis Язык оригинала (в отличие от национального языка) означает официальный язык ЕЭК ООН (английский, русский или французский), на котором представлен доклад |
Les vrais Français ne te pardonneront jamais. Настоящие французы никогда тебе не простят. |
En Argentine, les pratiques frauduleuses de leurs clients coûtent chaque année aux compagnies d’assurances l’équivalent de un milliard de francs français. Из-за клиентов-обманщиков аргентинские страховые компании ежегодно теряют около 200 миллионов долларов США. |
Français: courant. Anglais Espagnol Portugais: lu свободно владеет французским языком, а также владеет английским и испанским языками и читает на португальском языке |
Sa première langue est l’anglais et il a une certaine connaissance du français et de l’espagnol. Его первым языком является английский, и он в некотором объеме владеет французским и испанским языками. |
A un niveau plus profond, la diplomatie de Sarkozy reflète les changements survenus dans l’idée que se fait le président français de “l’Occident,” dans le monde globalisé d’aujourd’hui. На более глубоком уровне дипломатия Саркози отражает изменения в том, как видит президент Франции «Запад» в сегодняшнем глобализованном мире. |
C'est sous mandat français qu'a été instaurée la structure actuelle de l’État syrien et que les alaouites se sont vu allouer le rôle qu'ils y jouent encore aujourd'hui. Именно при французском мандате сложилась нынешняя структура сирийского государства и была определена та роль, которую в этой структуре играют алавиты. |
Il a défilé avec un drapeau français, moi avec un drapeau suédois. Он пошел с французским флагом в руке, я – со шведским. |
M. Saizonou appelle l'attention sur une divergence, dans le texte français du projet de résolution, entre le titre du point de l'ordre du jour et le titre du projet de résolution et demande que cette erreur soit corrigée Он хотел бы также обратить внимание на расхождение во французском тексте проекта резолюции между названием пункта повестки дня и заголовком проекта резолюции и просит устранить его |
Une fois en 3e année, ils continuent le programme anglais principal ou choisissent le programme d’immersion en français. Начиная с 3-го класса ученики либо продолжают занятия по ней, либо переключаются на программу продвинутого обучения французскому языку. |
bis Les différences qui existent actuellement entre (États-Unis: sans objet en français) la situation macroéconomique et les capacités de la partie occidentale de la région et les pays en transition, en particulier ceux qui ne sont pas candidats à l 'adhésion à l'UE (États-Unis: sans objet en français) exigent que les réformes d'orientation (États-Unis: qui bénéficient du soutien de la communauté internationale économique et sociale) dans (États-Unis: sans objet en français) ces pays (États-Unis: privilégient davantage la dimension sociale et) répondent aux (Malte: sans objet en français) problèmes de leurs sociétés vieillissantes. (UE: déplacer ce texte vers l'engagement # ) (en suspens бис. Существующие различия в (США: в тексте на английском языке: the) макроэкономической ситуации и возможностях между западной частью региона и странами с переходной экономикой, в особенности теми, которые не входят в число кандидатов на вступление в ЕС (США:,) требуют, чтобы (США: пользующиеся международной поддержкой экономические и социальные) стратегические реформы в (США: этих) странах (США: имели более выраженную социальную направленность и) отвечали (Мальта: в тексте на английском зыке challenges issues) потребностям их стареющих обществ) (ЕС: Перенести данный текст в обязательство # ) (в процессе обсуждения |
La grosse femme du geôlier, qui baragouinait un peu de français, cria aux Anglais de tuer la fille Толстая жена тюремщика, немного говорившая по-французски, сейчас призывала англичан, чтобы те пришли и прикончили девку |
Ces mots singuliers sont rassemblés depuis longtemps dans des listes en ligne [un exemple sur un site en français, NdT]. Эти уникальные слова долгое время собирают в онлайн-списки. |
La retraite des Français permit à l'ennemi de tourner alors toutes ses forces vers la Bohême, contre les Suédois. Отступление французов дало теперь неприятелю возможность направить все свои силы в Чехию против шведов. |
À l’automne 2010, la FAO s’attèlera, avec le soutien du Gouvernement français, à la constitution d’une base de données mondiale sur les écosystèmes marins vulnérables en haute mer qui permettra d’améliorer la diffusion des informations relatives à ces écosystèmes et favorisera une gestion plus responsable de la pêche de fond Осенью 2010 года при поддержке правительства Франции ФАО начнет разработку глобальной базы данных об уязвимых морских экосистемах в открытом море, которая позволит улучшить распространение информации об этих экосистемах и обеспечить ведение более ответственного донного промысла |
Ils ont payé 100 francs CFA, soit l’équivalent de 1 franc français, pour obtenir une photocopie du tract. Ребята решили сделать фотокопию трактата, заплатив за нее 100 франков КФА, что в пересчете на доллары США составляет 15 центов. |
Il a également été précisé que seul le titre et la mention "VALABLE JUSQU'AU" au point 8 doivent être traduits en anglais, français ou allemand si la langue dans laquelle est délivré le certificat n'est pas l'une de ces trois langues. Было также указано, что только заголовок и слова "ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ДО", содержащиеся в пункте 8, должны переводиться на английский, французский или немецкий язык, если язык, на котором выдается свидетельство, не является одним из этих трех языков. |
l’Organisation (en arabe, chinois, espagnol, français et russe) et 29 autres langues (en allemand, arménien, bahasa, bangla, biélorusse, danois, farsi, finnois, grec, hollandais, hongrois, islandais, italien, japonais, malgache, norvégien, ourdou, ouzbek, polonais, portugais, roumain, slovaque, slovène, suédois, swahili, tchèque, thaï, turc et ukrainien). В настоящее время 47 информационных центров Организации Объединенных Наций имеют веб-сайты на пяти официальных (арабский, испанский, китайский, русский и французский) и 29 неофициальных языках (армянский, бахаса, белорусский, бенгальский, венгерский, голландский, греческий, датский, исландский, итальянский, малагасийский, немецкий, норвежский, польский, португальский, румынский, словацкий, словенский, суахили, тайский, турецкий, узбекский, украинский, урду, фарси, финский, чешский, шведский и японский). |
Comme le français est une langue de travail de la CCNR, de la DC et de la MC, le Groupe estimait qu’il était de la plus haute importance de vérifier que la version française du CEVNI correspondait à la version anglaise. Поскольку французский язык является рабочим языком ДК, МК и ЦКСР, Группа сочла, что крайне важно обеспечить полное соответствие французского текста ЕПСВВП его английскому тексту. |
Dans ce cadre, tous les avis de vacance de poste et les documents y afférents doivent être publiés en anglais et en français Это значит, что все объявления о вакансиях и относящиеся к этому документы должны публиковаться на английском и французском языках |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении français в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова français
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.