Что означает globulina в испанский?

Что означает слово globulina в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию globulina в испанский.

Слово globulina в испанский означает Глобулин. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова globulina

Глобулин

Comenzaré con gamma globulina anti-varicela que salvará tu vida.
Назначу вам гамма глобулин против ветряной оспы, и он спасет вам жизнь.

Посмотреть больше примеров

¿Qué es la globulina?
Что за глобулин?
Gamma globulina, antitoxina y suero hiperinmune son otros nombres para las vacunas elaboradas a base de extractos de la sangre de animales o humanos inmunes.
Гамма-глобулин, антитоксин и гипериммунная сыворотка — некоторые названия прививок, производимых из экстрактов крови иммунных людей или животных.
Base de silicio, globulina deficiente.
Основанное на кремнии, лишенное глобулина...
Un estudio reciente sobre la inducción de tumores renales en ratas macho con PCCC (Warnasuriya y otros, 2010, tal como lo suministró el IPEN en su presentación de 2010 hecha con arreglo al anexo E) indica que el mecanismo por el cual las PCCC provocan la formación de tumores renales es complejo y no corresponde al perfil clásico de la nefropatía de alfa-2-globulina urinaria (α2u) específica de las ratas macho, es decir, acumulación de α2u renal y aumento de la proliferación de células regenerativas.
Недавнее исследование, посвященное возбуждению опухолей в почках крыс-самцов под влиянием КЦХП (Warnasuriya et al. 2010, представлено IPEN согласно приложению E за 2010 год), указывает на то, что механизм, посредством которого КЦХП возбуждает почечные опухоли, отличается сложностью и не вписывается в классическую модель нефропатии под влиянием альфа-2-уринарного глобулина (α2u), характерной исключительно для крыс-самцов, т.е. модель накопления α2u в почках и повышения регенеративной пролиферации клеток.
Las globulinas son anticuerpos producidos por el sistema inmunológico.
Глобулины – это антитела, производимые иммунной системой.
Hasta recientemente esas inyecciones se han preparado extrayendo de una persona ya inmune globulina inmunológica, que contiene anticuerpos*.
До последнего времени такие инъекционные растворы изготовлялись тем, что экстрагировали содержащий антитела иммуноглобулин от уже иммунного человека*.
Otros han opinado que un suero (antitoxina), como la globulina inmunológica, que contiene solamente una fracción minúscula del plasma sanguíneo de un donante y que se usa para reforzar su defensa contra las enfermedades no es lo mismo que una transfusión de sangre para sustentar la vida.
Другие же считают, что такая сыворотка (антитоксин), как иммуноглобулин, содержащая всего лишь малюсенькую фракцию плазмы крови донора и употребляемая для поддержки их защитной силы против болезни, не является тем же самым, как поддерживающее жизнь переливание крови.
Lo mismo ocurre con la globulina inmune Rh (Rhogam), que se recomienda a menudo a madres Rh-negativas que por alguna razón corren el riesgo de verse afectadas por sangre Rh-positiva, como sucede en el caso del nacimiento de un niño Rh-positivo.
Это также относится к резус-антителу, который обычно рекомендуется матерям с отрицательным резусом, которые по какой-то причине подвергаются соприкосновению с кровью с положительным резусом, например при рождении ребенка с положительным резусом.
Globulina deficiente...
Лишенное глобулина?
Un estudio reciente sobre la inducción de tumores renales en ratas macho con PCCC (Warnasuriya y otros, 2010, tal como lo suministró el IPEN en su presentación de 2010 hecha con arreglo al anexo E) indica que el mecanismo por el cual las PCCC tienen efectos cancerígenos en los riñones es complejo y no corresponde al perfil clásico de la nefropatía de alfa‐2‐globulina urinaria (α2u) específica de las ratas macho, es decir, acumulación de α2u renal y aumento de la proliferación de células regenerativas.
Недавнее исследование, посвященное возникновению опухолей в почках крыс–самцов под влиянием КЦХП (Warnasuriya et al. 2010, представлено IPEN согласно приложению E за 2010 год), указывает на то, что механизм, посредством которого КЦХП вызывают канцерогенное воздействие, отличается сложностью и не вписывается в классическую модель нефропатии под влиянием альфа–2–уринарного глобулина (α2u), характерной исключительно для крыс–самцов, т.е. модель накопления α2u в почках и повышения регенеративной пролиферации клеток.
Con globulina.
Глобулином.
Saito et al. (1996) han demostrado que no se observó ningún aumento de alfa2u-globulinas urinarias en el riñón de ratas adultas tratadas con HCBD.
В исследовании Saito et al. (1996) показано, что у взрослых особей крыс, испытывавших воздействие ГХБД, не наблюдалось повышенного содержания почечно-мочевого альфа-2u-глобулина.
Sin embargo, el entendimiento religioso que los Testigos tienen no prohíbe de modo absoluto el uso de componentes como la albúmina, globulinas inmunológicas y preparaciones para los hemofílicos; cada Testigo tiene que decidir individualmente si puede aceptarlos2.
Однако религиозное понимание Свидетелей не запрещает совсем использование таких компонентов, как альбумин, иммуноглобулины и препараты для больных гемофилией; каждый Свидетель должен решать лично — принимать их или нет2.
El hecho de que algunas fracciones proteínicas del plasma pasen naturalmente al sistema sanguíneo de otra criatura (el feto) puede ser otro aspecto que el cristiano quiera considerar cuando va a decidir si aceptará o no globulina inmunológica, albúmina u otras inyecciones similares de fracciones del plasma.
Когда христианин решает, принять или не принять иммуноглобулин, альбумин или подобные инъекционные растворы фракций плазмы, еще одним соображением может быть, что некоторые фракции белков из плазмы действительно переходят в кровяную систему другого человека (в плод) естественным образом.
Se han detectado diversas sustancias químicas que provocan nefrotoxicidad específica en ratas macho inducida por acumulación de alfa2u-globulinas en el riñón.
Было определено, что различные химические вещества могут вызывать нефротоксичность только у самцов крыс вследствие накопления альфа-2u-глобулина в почках.
12 El citado artículo médico añadía: “El entendimiento religioso que los Testigos tienen no prohíbe de modo absoluto el uso de [fracciones] como la albúmina, globulinas inmunológicas y preparaciones para los hemofílicos; cada Testigo tiene que decidir individualmente si puede aceptarl[a]s”.
12 В статье из того же медицинского журнала далее говорилось: «Религиозное понимание Свидетелей не запрещает совсем использование таких компонентов, как альбумин, иммуноглобулины и препараты для больных гемофилией; каждый Свидетель должен решать лично — принимать их или нет».
Un estudio reciente sobre la inducción de tumores renales en ratas macho con PCCC (Warnasuriya et al., 2010, tal como lo suministró el IPEN en su presentación de 2010 realizada con arreglo al anexo E) indica que el mecanismo por el cual las PCCC tienen efectos cancerígenos en los riñones es complejo y no corresponde al perfil clásico de la nefropatía de alfa 2 globulina urinaria (α2u) específica de las ratas macho, es decir, acumulación de α2u renal y aumento de la proliferación de células regenerativas.
Недавнее исследование, посвященное возникновению опухолей в почках крыс–самцов под влиянием КЦХП (Warnasuriya et al. 2010, представлено IPEN согласно приложению E за 2010 год), указывает на то, что механизм, посредством которого КЦХП вызывают канцерогенное воздействие, отличается сложностью и не вписывается в классическую модель нефропатии под влиянием альфа–2–уринарного глобулина (α2u), характерной исключительно для крыс–самцов, т.е. модель накопления α2u в почках и повышения регенеративной пролиферации клеток.
Por ejemplo, al fraccionar el plasma, uno de los cuatro componentes principales de la sangre, se obtienen las siguientes sustancias: agua (91,5%); proteínas —albúminas, globulinas y fibrinógeno— (7%), y otras sustancias —nutrientes, hormonas, gases, vitaminas, desechos y electrolitos— (1,5%).
Например, плазма — один из основных компонентов крови — может быть разделена на следующие составляющие: вода (около 91 процента); белки, такие, как альбумин, глобулины и фибриноген (около 7 процентов); питательные вещества, гормоны, газы, витамины, продукты обмена веществ и электролиты (около 1,5 процента).
¿Sucede eso en el caso de proteínas del plasma, como la globulina inmunológica y la albúmina?
Переходят ли плазменные белки, как, например, иммуноглобулин или альбумин?
Gamma globulina
Гамма-глобулин
Es probable que el uso terapéutico más extendido de ellas sea el de inyectar globulina inmunológica.
Вероятно, самым распространенным потреблением для терапевтических целей является инъекция иммуноглобулина.
Se le diagnosticó pleuresía, su organismo no aceptaba la gamma-globulina y empeoró.
Но введенный гамма-глобулин организм не принял, ему стало хуже.
En la pantalla, la computadora imprimió: LAS GLOBULINAS DEL SUERO ALFA Y BETA ENCAJAN: SANGRE DE GORILA.
На экране компьютера появились слова: АЛЬФА-И БЕТА-ГЛОБУЛИНЫ СЫВОРОТКИ СООТВЕТСТВУЮТ КРОВИ ГОРИЛЛЫ
GLOBULINAS
ГЛОБУЛИНЫ
Un estudio reciente sobre la inducción de tumores renales en ratas macho con PCCC (Warnasuriya y otros, 2010, tal como lo suministró el IPEN en su presentación de 2010 hecha con arreglo al anexo E) indica que el mecanismo por el cual las PCCC tienen efectos cancerígenos en los riñones es complejo y no corresponde al perfil clásico de la nefropatía de alfa-2-globulina urinaria (α2u) específica de las ratas macho, es decir, acumulación de α2u renal y aumento de la proliferación de células regenerativas.
Недавнее исследование по индукции почечной опухоли у самцов крыс под воздействием КЦХП (Warnasuriya et al. 2010, представлено IPEN согласно приложению E, 2010 год), указывает на то, что механизм, посредством которого КЦХП индуцируют канцерогенное воздействие, отличается сложностью и не вписывается в классическую характеристику нефропатии под влиянием альфа–2–уринарного глобулина (α2u), специфичной исключительно для самцов крыс, т.е. модель аккумуляции α2u в почках и повышения регенеративной пролиферации клеток.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении globulina в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.