Что означает glosario в испанский?
Что означает слово glosario в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию glosario в испанский.
Слово glosario в испанский означает глоссарий, словарь, словник, Глоссарий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова glosario
глоссарийnounmasculine (Lista alfabética de términos, referidos a un tema o a un área particular, que incluye las correspondiente definiciones.) El Foro convino en examinar y ultimar el glosario de términos en su siguiente reunión. Форум поставщиков принял решение рассмотреть и доработать глоссарий терминов на следующем совещании. |
словарьnoun Porcentaje de aspecto está definido en el glosario de & kword Подробности о сохранении пропорций см. в словаре терминов & kword |
словникnoun |
Глоссарийnoun (lista alfabética de definiciones o explicaciones de palabras que versan sobre un mismo tema o disciplina) El glosario de términos presentado durante el taller figura en el anexo. Глоссарий терминов, представленных в ходе совещания, содержится в приложении. |
Посмотреть больше примеров
Un ejemplo al respecto puede ser el “Glosario multilingüe de términos convenidos internacionalmente relativos a la gestión de desastres”, elaborado en # por el Departamento de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas, en el que figura la siguiente definición de desastre Пример такой формулировки можно встретить в «Международно согласованном глоссарии основных терминов, касающихся преодоления бедствий», который был разработан Департаментом Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам в # году и в котором бедствие определяется следующим образом |
Se había compilado y editado el texto multilingüe del Glosario de Términos de Normalización de Nombres Geográficos, aprobado en el # ° período de sesiones, que se publicó en los seis idiomas de las Naciones Unidas en В # году был составлен и подготовлен для печати на шести языках Организации Объединенных Наций текст Многоязычного глоссария терминов, используемых при стандартизации географических названий, утвержденный на двадцатой сессии |
Glosario de términos relacionados con la contratación pública utilizados en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública Глоссарий закупочных терминов, используемых в Типовом законе ЮНСИТРАЛ о публичных закупках |
El Grupo de Trabajo Estadístico constituyó equipos de tareas integrados por miembros de los dos grupos de trabajo de la iniciativa para elaborar un glosario sobre el SDMX que incluyó una revisión de los conceptos comunes a varios dominios, e idear un criterio que permita la formulación de un modelo de dominio estadístico para el intercambio de datos en SDMX. Статистическая рабочая группа сформировала целевые группы, в состав которых входят члены обеих рабочих групп ОСДМ, для составления глоссария ОСДМ, который включал бы пересмотренные межотраслевые понятия, и для выработки подхода к моделированию областей статистики в целях обмена данными по линии инициативы ОСДМ. |
El Foro convino en examinar y ultimar el glosario de términos en su siguiente reunión. Форум поставщиков принял решение рассмотреть и доработать глоссарий терминов на следующем совещании. |
vi) Material técnico: glosario del SIGADE ; Boletín informativo del SIGADE , Guía del usuario del SIGADE ; Manual del usuario del SIGADE/Modelo sobre sostenibilidad de la deuda (DSM+), marco de simulación macroeconómica palestina-versión III: configuración final (incluidos los sectores financiero y comercial) y módulo de programación ; informes a las reuniones del Club de París sobre la situación y perspectivas económicas de los países que necesitan reprogramar su deuda ; Guía de las publicaciones de la UNCTAD en el sitio de la Red ; actualización del sitio de la UNCTAD en la Red con respecto a la asistencia prestada por la UNCTAD al pueblo palestino ; y Biblioteca virtual de documentos y publicaciones de la UNCTAD en el sitio de la UNCTAD en la Red vi) технические материалы: DMFAS Glossary ; DMFAS Newsletter ; “DMFAS User's Guide” ; “DMFAS/DSM+User Manual” ; программа макроэкономического моделирования для Палестины- версия # окончательная конфигурация (включая финансовый и торговый секторы) и программный модуль ; доклады для совещаний Парижского клуба по экономическому положению и перспективам стран, обратившихся с просьбой об изменении сроков погашения задолженности ; веб-сайт с Руководством ЮНКТАД по публикациям ; обновление веб-сайта о помощи, предоставляемой ЮНКТАД палестинскому народу ; и виртуальная библиотека документов и публикаций ЮНКТАД на веб-сайте ЮНКТАД |
También debe lograrse un consenso sobre un glosario de términos comunes relacionados con los problemas de la sequía. Консенсус должен быть также достигнут консенсус и в отношении глоссария общей терминологии по проблемам засухи. |
Se ha terminado de compilar el glosario sobre estimaciones rápidas, que está disponible en el sitio web “Statistics explained” de Eurostat. В области оперативных оценок был составлен глоссарий терминов, ознакомиться с которым можно в разделе “Statistics explained” («Пояснения к статистике») на веб-сайте Евростата. |
Por la presente nota, la Secretaría somete un proyecto de glosario a la consideración de la Comisión. В настоящей записке Секретариата представлен проект текста глоссария, предлагаемый для рассмотрения Комиссией. |
Cabe señalar que las expresiones tales como “gastos totales” se explican en un glosario que figura en el anexo del presente informe Следует обратить внимание на то, что такие термины, как «общие расходы», разъясняются в глоссарии, приводимом в приложении к настоящему докладу |
La Comisión observa que se ha incluido un glosario en el informe del Secretario General (A/69/760) atendiendo a la solicitud de la Asamblea. Комитет отмечает, что в соответствии с просьбой Ассамблеи в доклад Генерального секретаря (A/69/760) включен глоссарий. |
El glosario de informes ofrece una lista de los filtros, dimensiones y métricas que se utilizan en los informes. В глоссарии по отчетам приводится список фильтров, параметров и показателей, используемых в отчетах. |
Glosario de términos referentes a los indicadores del desempeño para el examen de la aplicación de la Estrategia y las prácticas óptimas Глоссарий показателей результативности для обзора реализации Стратегии и передовой практики |
Se preguntó, en particular, si se deberían amparar las operaciones internas del grupo partiendo de la idea de que un grupo de sociedades era un todo integrado o, por el contrario, examinar dichas operaciones partiendo de la hipótesis de que cada miembro del grupo constituía una entidad separada, por lo que toda operación entre ellos debería ser considerada una operación entre personas allegadas, en el marco de la definición dada de esa expresión en la Guía Legislativa (Glosario, apartado jj В частности, был задан вопрос о том, должна ли преследуемая цель состоять в защите внутригрупповых сделок, исходя из концепции корпоративной группы как единого целого, или же в установлении порядка, предполагающего особый контроль над такими сделками, исходя из того, что каждый член группы является отдельным юридическим лицом и что сделки между членами группы должны рассматриваться как сделки между связанными с должником лицами по смыслу определения этого термина в Руководстве для законодательных органов (Глоссарий, пункт (jj |
Una vez concluido su debate sobre las vías de recurso, el Grupo de Trabajo examinó una posible definición o descripción del concepto de “grupo de sociedades” basándose en el material incluido en el glosario del documento A/CN.9/WG.V/WP.74. Завершив обсуждение средств правовой защиты, Рабочая группа рассмотрела возможное определение или описание термина "корпоративная группа" на основе материалов, включенных в глоссарий в документе A/CN.9/WG.V/WP.74. |
En el anexo IV del informe figura un glosario. В приложении IV к этому докладу содержится глоссарий терминов. |
� Un glosario es una lista de términos sobre una esfera concreta del conocimiento con sus definiciones. � Глоссарий — это список терминов, относящихся к конкретной области знаний, с указанием определений этих терминов. |
Se señaló además que esta definición resultaría más comprensible si en el glosario se definieran también conceptos como los de “operación infravalorada” y de “acreedor”. Было также высказано мнение о том, что это определение можно пояснить, добавив в глоссарий определения терминов "сделка по заниженной стоимости" и "кредитор". |
El Presidente cuestionó la definición del término “nombre internacional”, ya que no se incluía en el Glosario de términos para la normalización de los nombres geográficos. Председатель поставил под сомнение термин «международное название», поскольку он не включен в «Глоссарий терминов, используемых при стандартизации географических названий». |
Los términos y definiciones del glosario se debatieron y analizaron cuidadosamente, y se recabaron asesoramiento y aportaciones, en particular de los miembros del CAD y de expertos en evaluación del mundo académico Термины и определения, включенные в этот глоссарий, были всесторонне обсуждены и проанализированы, и в них были учтены рекомендации и материалы, представленные прежде всего членами КСР и представителями научных кругов, занимающихся вопросами оценки |
–¿Crees que ayudaría que pusiera un glosario definiendo esos términos en el libro? – Может, мне стоит включить в книгу глоссарий с определениями терминов? |
Las actividades para establecer un glosario común árabe de términos genéricos dieron lugar a varias presentaciones, y se propuso un esquema común a fin de establecer y adoptar formas genéricas únicas. Ряд документов был представлен в контексте предпринятых усилий по созданию единого арабского глоссария общеродовых понятий, и был предложен общий формат для подготовки и утверждения индивидуальных общеродовых форм. |
evaluación de la desertificación a nivel mundial, regional y nacional; asistencia en la preparación de una versión actualizada del Atlas Mundial de la Desertificación; asistencia en la preparación de un plan científico para las investigaciones sobre la degradación de las tierras; pobreza y degradación de tierras: metodología de la evaluación; asistencia para elaborar un glosario en la web de términos relativos a la desertificación; reforzamiento de un mecanismo para crear una red interactiva y temática de datos y metadatos; asistencia para crear un sistema común de puntos de referencia e indicadores para vigilar y evaluar la desertificación; estudio monográfico: diagnóstico regional para América Latina y el Caribe sobre los indicadores y sistemas de vigilancia; sistemas de alerta temprana a corto plazo оказание помощи в разработке размещенного сетевого глоссария терминов, относящихся к опустыниванию; укрепление механизма для интерактивной и тематической сети данных/метаданных; оказание содействия в разработке общей системы критериев и показателей для мониторинга и оценки опустынивания; тематическое исследование: региональный диагноз для ЛАК по системам показателей и мониторинга; краткосрочные системы раннего предупреждения |
Cabría por ello aclarar en el Glosario que sólo cabrá considerar como “deuda garantizada” la cuantía del crédito garantizado que esté cubierta por el valor del bien gravado, ya que todo otro criterio reportaría al acreedor un valor superior al negociado В силу этого в глоссарии было бы полезно разъяснить, что сумма требования обеспеченного кредитора должна считаться "обеспеченным долгом" только в пределах суммы предоставленного обеспечения, поскольку любой другой подход поставит такого кредитора в более выгодное положение чем то, которое ему полагается в результате заключенной сделки |
Publicaciones periódicas: dos números de Global Illicit Drug Trends; dos números de un manual revisado sobre métodos recomendados de detección y análisis de las drogas objeto de fiscalización; un diccionario multilingüe revisado; un glosario revisado de términos relativos a la garantía de la calidad y las buenas prácticas de laboratorio; una guía para el personal de los laboratorios y los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley sobre los procedimientos relacionados con la detección de drogas y el manejo de las drogas y la eliminación de grandes cantidades de drogas incautadas y del material biológico sobrante de los análisis de laboratorio; y dos planes de capacitación revisados (niveles básico y avanzado) para detectar y analizar drogas en el material incautado y en especímenes biológicos; периодические публикации: два номера издания «Глобальные тенденции в области незаконных наркотиков» (“Global Illicit Drug Trends”); два номера пересмотренного руководства по рекомендованным методам определения и анализа находящихся под контролем наркотиков; один пересмотренный «Многоязычный словарь»; один пересмотренный глоссарий терминов для обеспечения качества и надлежащей лабораторной практики; одно предназначаемое для сотрудников лабораторий и правоохранительных органов руководство по применению процедур обнаружения наркотиков, обращения с ними и удаления крупных партий захваченных наркотиков и избыточных биологических материалов после проведения лабораторных анализов; и две пересмотренные программы профессиональной подготовки (основной и углубленный курс) по вопросам определения и анализа наркотиков в захваченных материалах и биологических образцах; |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении glosario в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова glosario
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.