Что означает guisar в испанский?

Что означает слово guisar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию guisar в испанский.

Слово guisar в испанский означает готовить, варить, потушить, тушить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова guisar

готовить

verb

Gudule tenía el don de conseguir un buen guisado mezclando ingredientes dudosos.
Гуду умеет готовить отличное жаркое из сомнительных ингредиентов.

варить

verb

Cierto día Esaú llegó del campo cansado y hambriento mientras Jacob preparaba un guisado.
Однажды Исав вернулся с поля усталый и голодный, в то время как Иаков варил похлебку.

потушить

verb

Entonces, ella hizo un guiso de mermelada con judias verdes.
Один раз она потушила зеленую фасоль с джемом.

тушить

verb

Посмотреть больше примеров

Además, se ha de guisar para los trabajadores, y ayudar a los carreteros...
Это совсем другое дело: надо накормить работников, надо помочь возчикам...
Luego, en tu país, si echas de menos nuestra cocina, yo guisaré para ti.
А если там, у себя на родине, ты соскучишься по нашей еде, я буду тебе ее готовить.
—Peter —dijo al fin con tono grave y tras pensarlo muy bien—, ¿preferirías ocuparte de guisar?
– Питер, – произнес он наконец, поразмыслив, очень серьезно, – не хотите ли вы заняться приготовлением пищи?
A decir verdad, estaban también las cerillas para guisar el pez que tenían que pescar.
Правда, имелись еще и спички, чтобы варить рыбу, которую им предстояло наловить.
El suministro de leña de los bosques para guisar y esterilizar agua es uno de los principales factores que contribuyen a la seguridad alimentaria y la salud; se calcula que 2.400 millones de personas (o aproximadamente el 40% de la población de los países menos adelantados) guisa con leña;
топливная древесина из лесов, используемая для приготовления пищи и стерилизации воды, является основным источником обеспечения продовольственной безопасности и здоровья; примерно 2,4 миллиарда человек (или около 40 процентов населения менее развитых стран) используют древесное топливо для приготовления пищи;
[Convenido] Prestar apoyo a los países en desarrollo para que desarrollen tecnologías de costo bajo y seguras que generen o conserven combustible para guisar y calentar agua;
[согласовано] оказывать поддержку развивающимся странам в разработке безопасных низкозатратных технологий более эффективного использования топлива для целей приготовления пищи и нагрева воды;
—No tengo que guisar ni hacer la limpieza... como, según tengo entendido, todo el mundo tiene que hacer en este país.
Мне не приходится готовить и убирать — в отличие, надо думать, от большинства людей здесь, в Англии.
No se trataba ciertamente de cualquier producto vulgar, como betún, aceite de guisar o neumáticos antipinchazo.
Речь, конечно, не шла о каком-нибудь вульгарном предмете, вроде ваксы, растительного масла или сверхпрочных шин.
Además de guisar, limpiaba y le quitaba el polvo al despacho del director de la fábrica.
Помимо готовки, я мыл пол и протирал пыль в офисе директора фабрики.
Frau Nowak, sin dejar de guisar, iniciaba su habitual sermón a propósito del buen hijo y el mal hijo
Фрау Новак, стряпая, начала свою проповедь о Праведном и Беспутном Братьях
Y más aún, si das vuelta la hoja y no cambias de parecer, un día de éstos guisaré para ti unas patatas.
Более того: если ты откроешь новый лист, да не перевернешь обратно, когда-нибудь я приготовлю тебе немного картошки.
Si tu mujer quiere guisar carne, tiene que utilizar cacharros y platos diferentes.
Если твоя жена захочет приготовить мясо, пусть пользуется отдельной посудой.
A continuación, le tocó a Rolf guisar la cena, o más bien, fue a la cocina a quien le tocó guisar a Rolf.
Потом Ролф принялся варить ужин — вернее, плита чуть не сварила Ролфа.
No sólo tenían que aprender a guisar, sino también a cultivar gran parte de la comida.
Им приходилось учиться не только готовить, но и выращивать многие культуры.
Puedes cazar conejos y yo te los guisaré.
Ты будешь стрелять кроликов, а я жарить их для тебя.
¡No me cabe en la cabeza que tu madre no te enseñase a barrer, ni a quitar el polvo, ni a guisar!
Не понимаю, почему мать не могла научить тебя убирать, вытирать пыль, печь – уму непостижимо!
—«Nuestra hija vivirá contigo y guisará tu comida y cuidará tu jardín si tú lo plantas.
— «Наша дочь будет жить с вами, готовить вам еду и разрыхлять граблями ваш огород, если вы разобьете его для нее.
El brandy para guisar!
Тот, что для готовки!
Los días laborables iba a los mercados locales y compraba carne y comestibles para que los guisara la casera.
В будни я бродил по местному рынку и покупал овощи и мясо, а хозяйка готовила мне из них обед.
Ésta guisará para él y para el criado la comida de una semana entera.
Та будет варить для него и для его слуги говядину впрок, на всю неделю.
Es una mujer del pueblo que vendrá cada día a guisar y hacer la limpieza.
Это женщина, которая приходит сюда каждый день из деревни убирать и готовить.
Lo olvidaba: que pongan a guisar un par de pollos... Chatelard subió la escalera.
Чуть не забыл... Приготовь двух цыплят пожирнее... Он поднялся по лестнице.
Si alguien quiere guisar para la Yagá tiene que procurar que debajo de la propia vida creativa haya un buen fuego.
Чтобы стряпать на Ягу, нужно позаботиться, чтобы творческая жизнь постоянно подогревалась на огне.
No sabía que mi padre supiera guisar.
— удивился я. — Не знал, что мой отец умеет готовить
Canal Guisar-ez.
Стьюэцкий канал.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении guisar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.