Что означает heladera в испанский?

Что означает слово heladera в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию heladera в испанский.

Слово heladera в испанский означает холодильник, рефрижератор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова heladera

холодильник

nounmasculine

Tomé algo de leche y el resto lo puse en la heladera.
Я выпил немного молока, а оставшееся поставил в холодильник.

рефрижератор

nounmasculine

Посмотреть больше примеров

Espero que podamos tener arreglada la heladera.
Я надеюсь, что мы починим этот холодильник.
Fui por la heladera y me deshice de todo lo que no es saludable.
Я прошлась по холодильнику и избавилась от всей нездоровой пищи.
Mi hijo puso una nota en la heladera.
Мой сын наклеил памятку на холодильник.
Rachel, acabas de poner una caja vacía en la heladera.
Рейчел, ты сейчас засунула пустую пачку из под молока в холодильник.
Y allí tampoco había nadie, a excepción del heladero, que tocaba la campanilla al otro extremo de la calle.
Они посмотрели направо — тоже никого, кроме мороженщика, звонившего в свой колокольчик в другом конце переулка.
Veo que se las arregló muy bien para llegar a la heladera.
Вижу, что вы смогли добраться до холодильника тем не менее.
Tengo una leche en la heladera con la cual he tenido una relación mas larga.
У меня есть пакет молока в холодильнике с которым у меня более длительные отношения.
Chequeás la heladera y anotás lo que falta y lo que podrían comer tus hijos cuando vuelvan a la tarde del colegio.
Вы заглядываете вхолодильник, составляете список покупок ипишете детям, что они могут поесть, вернувшись изшколы.
Dejé una nota en la heladera.
Я оставила записку на холодильнике.
—Tampoco lo sabía cuando me quedé encerrado en la heladera, y, sin embargo, me encontró.
– Она тоже не знала, когда я был заперт в погребе, и все-таки нашла меня.
Durante su visita el Comité comprobó que se habían robado o saqueado comedores, camas, escritorios, armarios, hornos, heladeras y televisores, entre otras cosas.
В ходе своей поездки в гостиницу «Террейн» члены Комитета пришли к выводу, что было полностью похищено или разграблено такое имущество, как столовое оборудование, кровати, рабочие столы, шкафы для одежды, духовые шкафы, холодильники, телевизоры и другие предметы.
¿Más allá del mensaje en la heladera de la avenida Nethermoor?
Кроме сообщения на холодильнике в Нетермур-авеню?
Si tienes hambre, busca en la heladera.
Если голодный, то еда в контейнере со льдом.
Esta noche lo tendré en la heladera, y mañana, si usted presenta una acusación contra él... —¿Una acusación?
На ночь мы поместим его в вытрезвитель, а завтра, если вы скажете, какие обвинения хотите ему предъявить...
Mantiene la heladera de la puta llena.
Смотрите, он ей холодильник до отказа забил, шлюхе.
Algo frío tengo, en la heladera.
В холодильнике есть что-то холодное.
Tomó un huevo de la heladera...
Потом взял яйцо из холодильника.
Los alimentos más frescos duran más en los estantes y en las heladeras, y reducen la cantidad de basura.
Кроме того, более свежие продукты могут дольше храниться на полках магазинов и в холодильниках, что снижает потери.
El Protocolo apuntaba de manera explícita a eliminar progresivamente sustancias como los clorofluorocarburos (CFC) -que se encuentran en productos tales como heladeras, espumas y aerosoles para el cabello- de manera de reparar la delgada capa gaseosa que filtra los rayos ultravioleta nocivos del sol.
Протокол был однозначно направлен на снятие с производства веществ, таких как хлорфторуглероды (ХФУ), – имеющихся в таких изделиях как холодильники, пенопласт и лак для волос - для того чтобы восстановить тонкий газовый щит, который фильтрует вредные ультрафиолетовые лучи Солнца.
No soy el heladero.
Я не продавец мороженого.
– Tengo cerveza en la heladera.
— У меня там, в холодильнике, есть пиво.
Sí, Andrés, le dije, pero no quiero que todo quede como en una heladera desenchufada, pudriéndose despacio.
Да, Андрес, сказала я ему, но я не хочу, чтобы все оставалось, как в выключенном холодильнике, и медленно гнило.
Para compensar esto, llegó un amigo quien, después de saludarme, fue directamente a la heladera.
Однако ее утешало то, что мой приятель, приходивший ко мне, поздоровавшись, сразу шел к холодильнику.
Volvés a casa, son las siete de la tarde y la heladera está vacía.
Вы возвращаетесь домой, уже семь вечера, и холодильник пуст.
La leche está en la heladera.
Молоко в холодильнике.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении heladera в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.