Что означает hublot в французский?

Что означает слово hublot в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hublot в французский.

Слово hublot в французский означает иллюминатор, окно, Иллюминатор, бортовой иллюминатор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова hublot

иллюминатор

noun

J'ai pas pu vendre ces saloperies de hublots.
Я не смог продать ни одного проклятого иллюминатора.

окно

noun

Préférez-vous un hublot ou un couloir ?
Вам у окна или у прохода?

Иллюминатор

noun

J'ai pas pu vendre ces saloperies de hublots.
Я не смог продать ни одного проклятого иллюминатора.

бортовой иллюминатор

noun

Посмотреть больше примеров

—Que cherchez-vous à la fin, chenapan, en laissant ce hublot ouvert tous les soirs?
— Мерзавец, какого черта ты каждую ночь оставляешь иллюминатор открытым?
Dans le hublot, la lueur métallique approchait et bientôt Gordon distingua les bâtiments métalliques d’une petite ville.
Металлический блеск приближался, и вскоре Гордон уже различал строения небольшого городка.
Planqué de l’autre côté du hublot, j’ai demandé à Étienne s’il connaissait ce visage
Прижавшись носом с другой стороны иллюминатора, я спросил у Этьена, знакомо ли ему это лицо
Par mon hublot, je voyais un drôle de monde gelé.
Через иллюминатор я смотрела на странный замороженный мир.
En volant, il n’était jamais las de les contempler par le hublot.
Во время полетов он никогда не уставал смотреть на них.
Nous aurions dû avoir une place au hublot.
Надо было взять места у окна.
IV Pour la seconde partie du voyage, Charlie avait été placé côté couloir, et moi côté hublot.
4 Во вторую и заключительную часть перелета Чарли должен был сидеть у прохода, а я у окна.
CHAPITRE 11 Peterson s’éveilla et regarda par le hublot.
Глава 11 Петерсон проснулся и посмотрел в иллюминатор.
Jackson s’installa à sa place, dans la classe économique, rangée 20, près d’un hublot.
Джексон устроился на своем месте в экономклассе, двадцатый ряд, у окна.
C’est toi qui as peur que l’aile se décroche, c’est pour ça que tu ne veux pas t’asseoir au hublot.
Это ты боишься, что крыло отвалится, поэтому и не хочешь садиться у иллюминатора.
Martin jeta un œil à travers le hublot ; l’eau paraissait bien plus sombre que deux heures plus tôt.
Мартин посмотрел через иллюминаторы на воду, которая сейчас казалась гораздо темнее, чем всего лишь два часа тому назад.
La première chose que j’ai vue par le hublot quand nous avons traversé la couche de nuages, c’est la prison d’Alcatraz.
И первое, что я увидела в иллюминатор, когда мы пронзили облачную пелену, была тюрьма Алькатрас.
Isaac regardait à travers le hublot de l'avion.
Айзек смотрел в окно самолета.
Vous devez bien avoir un hublot sur ce bâtiment, non?
В этом суденышке ведь есть окна, не так ли?
Bobby Shaftoe, qui a roulé tant bien mal sur le ventre, regarde par le hublot du côté opposé.
Бобби Шафто, который во сне перекатился на живот, смотрит в иллюминатор противоположного борта.
Elle pouvait regarder par le hublot, mais il n’y avait rien à voir : rien que des nuages et la pluie.
Она могла смотреть в окно, но там ничего не было видно, сплошные облака и дождь.
Les issues de secours ou les fenêtres, hublots ou claires voies servant d’issues de secours doivent présenter une ouverture libre d’au moins 0,36 m2, la plus petite dimension doit être d’au moins 0,50 m.
Запасные выходы либо окна, бортовые иллюминаторы или световые люки, предназначенные для использования в качестве запасного выхода, должны представлять собой свободное отверстие площадью не менее 0,36 м2, наименьший габарит которого должен составлять по меньшей мере 0,50 м.
En outre, les hublots des locaux situés sous le pont de franc-bord doivent être munis de contre-hublots installés à demeure.
Кроме того, бортовые иллюминаторы, расположенные в помещениях ниже палубы надводного борта, должны иметь постоянно навешенные штормовые крышки.
es issues de secours ou les fenêtres, hublots ou claires voies servant d'issues de secours doivent présenter une ouverture libre d'au moins # m # la plus petite dimension doit être d'au moins # m
Запасные выходы либо окна, бортовые иллюминаторы или световые люки, предназначенные для использования в качестве запасного выхода, должны представлять собой свободное отверстие площадью не менее # м # наименьший габарит которого должен составлять по меньшей мере # м
Et la Terre grossit dans le hublot.
Мир становится устрашающе большим в нашем окне.
Des rayons aveuglants s’échappaient de toutes les portes, des hublots et des écoutilles pour plonger dans l’eau noire.
Ослепительные лучи его вырывались из всех дверей, люков и иллюминаторов и отражались в черной воде.
Choisissez un siège près du hublot ou côté couloir.
Выберите место возле окна или возле прохода.
Il frappa les hublots de ses lourdes bottes, dans l’espoir d’attirer l’attention.
Репортер постучал по крышке люка тяжелыми башмаками, надеясь привлечь к себе внимание.
Elle a insisté pour lui laisser le siège côté hublot, pour ne pas être obligée de regarder.
Она попросила его сесть к окну, чтобы ей не приходилось смотреть вниз.
Il lui fallut se battre — son corps pesait des tonnes — pour s’approcher du hublot.
Ей пришлось отчаянно бороться – тело весило тонны, – чтобы добраться до иллюминатора.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении hublot в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.